За живой и мертвой водой - [80]
Проехала подвода — и снова рассказы Татьяны Никифоровны: какое оно море Азовское ласковое, а в бурю страшное, как осенью ловят под Геническом нагулявшую жир в Сиваше кефаль, как пригнали к ним пленных австрийцев.
— Я как увидела его в первый раз, Ваню своего, испугалась даже — худой, усы черные, как у таракана, а глаза… глаза добрые такие, печальные. У меня сразу сердце екнуло. Предчувствие все–таки у меня было. Поверите — с первого раза.
Южное солнце, соленый ветер моря, молодость, тревожная, полная страхов любовь… Не забыть этой поры Татьяне Никифоровне. Рассказывает она, и слышно, как сморкается, слезы вытирает, а то смеется радостно. Как раз перед войной собиралась поехать на родину, нашла там брата, сестер, письма и карточки от них получила. Собралась, а тут проклятая война. Наверняка так уж суждено ей, и не мечтает побывать в родных краях, одного просит у бога — вернулись бы с войны сыновья.
Так и ехали. Миновали два села. Татьяна Никифоровна перекидывалась словечком со знакомыми, довольно долю разговаривала с какой–то женщиной, угощала ее мальчика яблоками. Мимо — слышно было — проходили люди. Затем поехали дальше — и снова неторопливая беседа в пути. Сердце у Колесника нет–нет, да и начинало ныть от тревоги. Уж очень хорошо и до неправдоподобия счастливо складывалось у них все в этот день, а он не любил, когда удачи следуют одна за другой, знал, так не может продолжаться долго.
Тридцать километров провезла их Татьяна Никифоровна. Выгрузила в лесу, рассказала, какого направления должны держаться, чтобы пересечь ближайшую железную дорогу, и всхлипнула прощаясь:
— Родненькие мои,
Через два дня беглецы снова встретились с людьми.
Вышло так, что после большого ночного перехода рассвет застал их в поле. Впереди километрах в двух, как показалось Колеснику, темнел большой лес. Решили проскочить это расстояние, устроить дневку в лесу. Жали изо всех сил, прошли два обещанных Колесником километра, а лес отодвигался и отодвигался от них, ширился, захватывая половину горизонта.
Заря красила верхушки деревьев розоватым светом, когда они вскочили в лес. Оказалось, их уже заметили и ждали. Два человека… Они были в зеленых суконных шапках с козырьками (распространенный среди местных жителей головной убор), добротных куртках, сапогах. У одного на груди висел немецкий автомат, другой снял с плеча винтовку.
— Стой! Что за люди, куда идете? — по недоброму щуря глаза, спросил тот, что был вооружен автоматом. Он был молодой, белобрысый, похожий на немца.
Полицаи, партизаны — не разберешь. Для партизан, пожалуй, слишком хорошо одеты. Выговор у молодого чистый, похоже — украинец. Может, пожалеет.
— Брехать не буду, — ответил Колесник. — Пленные, пробираемся домой, к своим семьям.
— Украинец?
— Да.
— Эти тоже?
— Нет. Русский и татарин…
— Большевик, коммунист?
— Нет… — с запинкой ответил Колесник.
— Брешешь!
— Коммунистов немцы сразу расстреливают. А я еще живой…
— Оружие имеете?
— Нет.
Молодой навел на них автомат, кивнул головой товарищу. Тот положил на землю винтовку и обыскал каждого из задержанных, легонько хлопая сильной рукой по карманам и прочим местам, где могло быть спрятано оружие. Это был суровый на вид, худощавый человек лет тридцати пяти, с большим синеватым шрамом на щеке.
После безрезультатного обыска молодой приказал задержанным сесть на землю, а сам отозвал в сторонку товарища и начал с ним шептаться. Вдруг они заспорили, голоса стали громче, и Колесник различил польские слова. Эти двое — поляки… Полицаи? Нет, конечно. Почему бы полицаи оказались так рано в лесу и только вдвоем? Наверняка это польские партизаны. Колесник напряг слух. Ему, украинцу, знавшему два славянских языка, было не так уж трудно понять, что говорилось по–польски. Молодой поляк сердился, доказывал что–то старшему, а тот не соглашался, несколько раз сказал: «Не позволю, пан Казимир». Как и можно было предположить, речь шла о судьбе задержанных, молодой поляк настаивал на том, что их нужно пострелять.
Полицаи. Только полицаи могли так поступить. Оставалось одно — попытаться бежать — Следовало вскочить и броситься врассыпную, может быть, кому–нибудь удастся спастись. Колесник был готов сделать знак товарищам, но тут услышал, что говорит поляк со шрамом на щеке:
— Что мне пан толкует. Не могу. Если бы это были швабы, бандеровцы, полицаи, я бы ни минуты не раздумывал.
— Они — русские, советы, пан Миколай, наши враги, — горячо заявил Казимир.
— Это несчастные люди, пленные. Не позволю, пан Казимир. Пусть идут с богом.
— Все равно они не дойдут… Их поймают бандеровцы, возьмут к себе в банду. Пан может быть уверен, что их пуля не отправит на тот свет его отца, матку или самого пана?
— Что бы мне ни говорили, я не могу позволить убивать безоружных несчастных людей.
— Я доложу поручику, он пану спасибо не скажет.
— Не могу, пан Казимир.
Поляки подошли к задержанным.
— Вставайте! — недовольно сказал молодой. — И скажите спасибо пану Подляскому за то, что он такой добрый человек. Можете идти себе, куда хотите.
— Пан Казимир, — спросил Колесник, — вы, польские партизаны?
— Тебе это незачем знать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключенческая повесть о нелегкой работе сотрудников КГБ, которые ведут поиски хитрого и опасного врага, пробравшегося в нашу страну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть - рассказ о тяжелом, полном драматизма поединке юноши - разведчика с опытным гитлеровским диверсантом…
Николай Далекий известен читателю как автор приключенческих повестей и романов. Партизанская борьба в тылу врага нашла в них свое правдивое отражение.В центре сюжета повести «Ядовитое жало» ― единоборство советского разведчика–партизана Серовола с матерыми гестаповскими мастерами шпионажа и провокаций, борьба с вражескими лазутчиками, проникшими в партизанский отряд, и с теми, кто их обучил и вышколил, руководил их деятельностью.
В 4-й части книги «Они защищали Отечество. От Кабула до Цхинвала» даётся ответ на главный вопрос любой войны: как солдату в самых тяжёлых ситуациях выжить, остаться человеком и победить врага. Ответ на этот вопрос знают только те, кто сам по-настоящему воевал. В книге — рассказы от первого лица заслуженных советских и российских офицеров: Героя России Андрея Шевелёва, Героя России Алексея Махотина, Героя России Юрия Ставицкого, кавалера 3-х орденов Мужества Игоря Срибного и других.
Описание виденного автором в Армении и Карабахе, перемежающееся с его собственными размышлениями и обобщениями. Ключевая мысль — о пагубности «армянского национализма» и «сепаратизма», в которых автор видит главный и единственный источник Карабахского конфликта.
Книга рассказов о легендарном комбриге Котовском и бойцах его бригады, об их самоотверженной борьбе за дело партии. Автор рассказов — Морозов Е.И. в составе Отдельной кавалерийской бригады Котовского участвовал во всех походах котовцев против петлюровцев, белогвардейцев, банд на Украине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Командир партизанского отряда имени К. Е. Ворошилова, а с 1943 года — командир 99-й имени Д. Г. Гуляева бригады, действовавшей в Минской, Пинской и Брестской областях, рассказывает главным образом о женщинах, с оружием в руках боровшихся против немецко-фашистских захватчиков. Это — одно из немногих произведенной о подвигах женщин на войне. Впервые книга вышла в 1980 году в Воениздате. Для настоящего издания она переработана.
Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.