За живой и мертвой водой - [114]
— Вот как! — озадаченно воскликнула Оксана и огорчилась. — Это очень скверно, господин советник, это может испортить наши отношения. Я должна буду сообщить, что вы не приступили к выполнению задания. Дальнейшее будет зависеть от новых указаний. Боюсь, что мне придется торчать тут бог знает сколько и ждать результатов. Начнутся запросы, нагоняи, а каждый сеанс может навлечь опасность. Вы не обрадовали меня, господин советник, не обрадовали.
Советник раздумывал несколько секунд и сказал решительно:
— Отправляйте вашу рацию. Как можно скорее.
— Как это понять?
— Я вам предоставлю убедительные доказательства, что задание успешно выполняется.
«Наконец–то… Никакой радости по тому поводу. И, конечно, не следует торопиться с «отправкой» радистов, мифические радисты могут пригодиться…» Оксана сказала озабоченно:
— Мне самой хотелось бы, чтобы радисты поскорее покинули город, но пока я не узнаю о результатах, об этом не может быть и речи. Я не могу нарушать инструкцию.
— Хорошо, но вы можете дать мне слово, что они не будут пытаться крутить свою машину.
— Вы имеете в виду выход в эфир, передачи? Конечно! Я сама боюсь возобновлять передачи.
— И что ко мне для проверки не пришлют нового человека?
— Это я смогу пообещать вам только, когда буду убеждена, что такой проверки не потребуется.
— Вы убедитесь, — кивнул тяжелой головой советник. — Вы увидите все своими глазами.
25. Красная Шапочка и серые волки
Они сошли с поезда на полустанке, к которому с обеих сторон почти вплотную надвигался лес. Железнодорожное полотно тянулось здесь, словно по широкой просеке. Солнце еще не взошло, деревья по пояс стояли в прозрачно–сизом тумане, и было так тихо и хорошо, что Оксана, оглядевшись вокруг, почувствовала себя счастливой. Ее молчаливый спутник с неприятным, точно грубо вырезанным из дерева лицом, сразу же, не оглядываясь, пошел к лесу, сбивая сапогами росу со свесившихся над тропинкой стеблей трав и луговых цветов. Оксана зашагала вслед за ним. Позади раздался тоненький свисток паровоза, и смешной, почти игрушечный поезд, составленный из маленьких низеньких пузатеньких вагонов с длинными подножками, покатил дальше. Колеса постучали–постучали и затихли вдали.
Вот и лес. Он встретил густыми зарослями орешника и бересклета с похожими на цветы мелкими, еще только начинающими розоветь бледными восковыми плодами. За кустарником росли большие березы, но вскоре они уступили место соснам и темным елям с тяжелыми замшелыми нижними ветвями.
И началась сказка о Красной Шапочке…
Поездка в эти лесные края была полной неожиданностью для Оксаны. Она узнала о ней на следующий
день после того, как Хауссер пообещал, что она «увидит все своими глазами». Советник пропадал где–то до вечера, а вечером пришел к ней и сказал, что все готово и через полтора часа она должна быть на вокзале. Там, на вокзале, ее ждет человек, которого следует называть Марко. Марко доставит ее к Вепрю. Вот этот Вепрь и должен выложить перед ней все доказательства успешного выполнения задания. «О вашем выезде уже сообщено, вас ждут, — инструктировал свою «помощницу» Хауссер. — Вы действуйте от моего имени с полномочиями инспектора. Не надо ничего расспрашивать, вам все покажут и расскажут. Вы только скажете Вепрю с глазу на глаз, что вас послал друг Украины — Малый. Запомните: друг Украины — Малый. Больше никому ни слова. Имя мое вообще не упоминайте, даже в разговоре с Вепрем. Говорите только по–украински, никто, кроме Вепря, не должен знать, что вы немка и с какой целью вы к нему прибыли». — «Сколько времени займет моя инспекционная поездка?» — спросила Оксана. «Это будет зависеть от вас. Я бы не хотел, чтобы вы там долго задерживались. Положение примерно везде одно и то же. Всему, что скажет Вепрь, можно верить. Единственное, в чем он может прихвастнуть, — это украинско–польская вражда. Эта заслуга принадлежит мне. Так и сообщите вашим». — «Но ведь это только слова, господин советник…» — насмешливо сказала девушка, подзадоривая своего шефа пойти на дальнейшие откровения. «Я не могу предоставить вам свидетелей, — недовольно произнес Хауссер. — Операция проводилась в обстановке строжайшей секретности. Идея была моя, гаулейтер Кох поддержал ее. Мы, немцы, первыми под видом украинцев и поляков начали жечь села. Можете проверить на Вепре. Он признается, кто первый начал резню». — «Господин советник, вы помните мое предупреждение о взаимной безопасности? — сочла необходимым еще раз предупредить Хауссера Оксана. — Если со мной что–либо случится…» — «Я гарантирую полную безопасность, — поспешил заверить ее советник. — Вас будут охранять. Советских партизан в этом лесу нет. Что касается поезда, то это пригородный, такие поезда они не трогают вообще. Я вам приготовил документы на имя Надежды Пилипчук».
Потом была бессонная ночь в маленьком, набитом людьми вагоне, мелькание темных теней за окнами, разговоры крестьянок о соли и мыле, долгие стоянки на станциях и, наконец, словно в награду за дорожные неудобства, появился этот сказочный утренний лес.
Шли уже минут сорок, тропинка давно вывела их на лесную дорогу с ползущими по земле изувеченными колесами корнями и часто попадающимися на пути выбоинами, наполненными темной водой. Оксана несколько раз заговаривала с Марком, но тот хмурился, отчего черты его лица и морщины становились резче и неприятнее, вздыхал и произносил одну и ту же фразу: «Э, пани, о чем говорить нам…» Когда впереди на развилке показался высокий, почерневший от времени деревянный крест, Марко остановился и, глядя на него, совсем по–мужицки заскреб пальцами затылок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключенческая повесть о нелегкой работе сотрудников КГБ, которые ведут поиски хитрого и опасного врага, пробравшегося в нашу страну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть - рассказ о тяжелом, полном драматизма поединке юноши - разведчика с опытным гитлеровским диверсантом…
Николай Далекий известен читателю как автор приключенческих повестей и романов. Партизанская борьба в тылу врага нашла в них свое правдивое отражение.В центре сюжета повести «Ядовитое жало» ― единоборство советского разведчика–партизана Серовола с матерыми гестаповскими мастерами шпионажа и провокаций, борьба с вражескими лазутчиками, проникшими в партизанский отряд, и с теми, кто их обучил и вышколил, руководил их деятельностью.
Командир партизанского отряда имени К. Е. Ворошилова, а с 1943 года — командир 99-й имени Д. Г. Гуляева бригады, действовавшей в Минской, Пинской и Брестской областях, рассказывает главным образом о женщинах, с оружием в руках боровшихся против немецко-фашистских захватчиков. Это — одно из немногих произведенной о подвигах женщин на войне. Впервые книга вышла в 1980 году в Воениздате. Для настоящего издания она переработана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга украинского писателя Миколы Олейника «Жилюки» состоит из трех романов, прослеживающих судьбы членов одной крестьянской семьи. Первая книга — «Великая Глуша» знакомит с жизнью и бытом трудящихся Западной Украины в условиях буржуазной Польши. О вероломном нападении фашистской Германии на Волынь и Полесье, о партизанской борьбе, о жителях не покорившейся врагам Великой Глуши — вторая книга трилогии «Кровь за кровь». Роман «Суд людской» завершает рассказ о людях Полесья, возрождающих из пепла свое село.
15 февраля 1989 г. последний советский солдат покинул территорию Демократической республики Афганистан. Десятилетняя Афганская война закончилась… Но и сейчас, по прошествии 30 лет, история этой войны покрыта белыми пятнами, одно из которых — участие в ней советских пограничников. Сам факт участия «зелёных фуражек» в той, ныне уже подзабытой войне, тщательно скрывался руководством Комитета государственной безопасности и лишь относительно недавно очевидцы тех событий стали делиться воспоминаниями. В этой книге вы не встретите подробного исторического анализа и статистических выкладок, комментариев маститых политологов и видных политиков.
События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.
Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.