За закрытой дверью - [6]
Что она себе позволяет? — возмутился про себя Барни.
— Ладно, Клэр, посмеялась и хватит.
— Тебе, значит, можно поносить мою семью, а мне твою — нет?
— Извини.
У Клэр по телу разлилась приятная теплота от одержанной маленькой победы.
— Так уж и быть, прощаю. Я тоже пока не собираюсь выходить замуж. В этом смысле я немного похожа на тебя — умираю от страха.
Клэр надеялась задеть его мужское самолюбие, но Барни только рассмеялся.
— Сам напросился. Неужели жизнь рядом с твоей матерью так ужасна? — спросил он с удивившей Клэр озабоченностью.
— Скорее неудобна.
— Если тебе нужны были лишь деньги, чтобы вернуться домой, то достаточно было сказать одно слово и…
— Ты искренне веришь, что я могла обратиться за помощью именно к тебе?
— У тебя есть старший брат.
Клэр немного помолчала.
— Я не думаю, что мы с Керри сможем когда-либо вернуть прежние теплые отношения.
— Вздор! — Барни осуждающе посмотрел на нее. — Керри любит тебя.
— Любил. Но, стоило мне уехать к маме, он почему-то решил, что во мне возобладали ее худшие черты. Наше с ней поразительное внешнее сходство действительно шокирует. Я даже иногда говорю, как мама. — Клэр кисло улыбнулась. — Керри с головы до пят Стритон. В каком-то смысле он отказался от мамы. Я помню, как он критически относился к ней и ее манере поведения, когда был еще маленьким. Ему, наверное, было стыдно за мать, флиртующую с каждым встречным. Он не понимал, что кокетство для нее так же естественно, как, скажем, дыхание. А после того как наши родители расстались, Керри совсем отвернулся от мамы. Я, конечно, не защищаю ее, но, по крайней мере, могу понять.
— Я знал, что ты будешь предана ей до конца.
Клэр кивнула, и солнечный луч упал на ее чудесные волосы.
— Между нами существует весьма сильная связь — невидимая нить, которую нельзя разорвать. В маме нет ничего ужасного. Она может поражать своими поступками, но просто не может вести себя иначе. Мама словно живет в каком-то фантастическом мире.
— И ты еще собираешься вернуться к ней? — с изумлением проговорил Барни. — Что ты можешь для нее сделать? А может, она нужна тебе для материальной поддержки? Насколько я понимаю, ни ты, ни Керри практически ничего не получили из наследства отца, кроме недвижимости?
— Я могу сама позаботиться о себе, Барни, — сказала Клэр и обидчиво поджала губы.
— Каким образом?
— В Париже большой спрос на мои уроки английского. И я окончила Сорбонну.
— Впервые об этом слышу, — удивленно протянул он.
— Ты не можешь знать все, — пожала плечами Клэр. — Я очень много работала.
— Молодец! — одобрительно заметил Барни. — Вы с Керри хорошо учились в школе.
— Но ты считал, что я развлекаюсь, да?
— Что-то вроде этого, — скрепя сердце согласился он и подумал: да мы все так считали.
— Мама не хотела, чтобы я продолжала учебу. Она полагала, что женщине не нужно высшее образование. Но я хотела быть от нее материально независимой, поэтому поступила в Сорбонну.
— Не понимаю почему, — нахмурился Барни. — Ты имела полное право воспользоваться ее финансами. Разведясь с Эриком, она отхватила кругленькую сумму. — Барни, как и многие, считал, что Айрин фактически обобрала мужа и детей до нитки.
— Я уже говорила тебе, что она много потеряла, неудачно вложив деньги.
Клэр умолчала, что в результате необдуманного шага Айрин осталась почти без средств к существованию.
Красивое лицо Барни потемнело, но он ничего не сказал.
— Она совершенно не разбирается в финансовых вопросах, — продолжала защищать мать Клэр. — Когда я писала Керри, он не отвечал на мои письма, а когда я ему позвонила, он разговаривал со мной, как с чужой.
— Ты несправедлива к брату, — резко возразил Барни. — Он всегда хотел, чтобы ты вернулась домой.
— Я этого не почувствовала.
У Клэр даже создалось впечатление, что брат не хотел иметь с ней ничего общего.
Барни, забыв, что управляет вертолетом, буквально сверлил ее взглядом, стараясь понять, что у нее действительно на уме.
— Не понимаю, что происходит, Клэр. Керри очень беспокоился о тебе. У него, очевидно, создалось впечатление, что вы с Айрин весело проводите время в Париже.
Клэр заерзала на сиденье. Керри был недалек от истины. Айрин в самом деле вела праздную жизнь, потворствуя малейшим своим прихотям. Она была крайне неразборчива в знакомствах, поэтому ее часто обманывали. Но Клэр, как могла, старалась оградить мать от возможных неприятностей, защищая ее интересы. А Айрин в это время заявляла во всеуслышание: «Не понимаю, что происходит с моей дочерью!» Можно было бы снисходительно улыбнуться по поводу ее наивности, если бы ситуации, в которые она попадала по собственной глупости, не заканчивались для нее плачевно.
— Могу только сказать, что жила в Париже из-за мамы, я не могла оставить ее одну. Между прочим, она не только моя мать, но и Керри, если уж на то пошло.
— Должен сказать тебе, что он не хочет видеть ее на своей свадьбе.
— Она все равно приедет. Для нее это очень важно.
— Она по-прежнему красива?
В памяти Барни возникла четкая картина: божественная Айрин держит на руках поразительно хорошенькую девочку.
— Иногда мне кажется, что ее красота неподвластна времени. — Клэр мягко улыбнулась. — Маме сорок семь, а выглядит она на тридцать пять. У нее великолепная кожа.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…