За все надо платить - [64]
— Идем, — прошептала она и, оставив коляску на тротуаре под навесом, толкнула дверь.
В узком, как коридор, помещении ее встретили запахи чеснока, томатного соуса и плавленого сыра. За одним из разбросанных тут и там пластиковых столиков сидели два подростка, за другим — мужчина, перед которым стоял бумажный стаканчик и лежала газета. Кили прошла к прилавку, держа на руках Эбби. За прилавком никого не было, но из-за обшитых стальным листом дверей, ведущих на кухню, доносились громкие переругивающиеся голоса — мужской и женский.
При обычных обстоятельствах Кили стала бы вежливо ждать, ну, может быть, откашлялась бы достаточно громко, чтобы на нее обратили внимание. Но в этот день она не могла ждать.
— Эй! — позвала она. — Может мне кто-нибудь помочь?
Голоса в кухне смолкли, из-за дверей вышла миниатюрная хорошенькая женщина с вьющимися волосами в белой футболке и длинном фартуке с именем «Джина» на нагрудном кармашке. Ее лицо с высокими скулами тотчас же осветилось приветливой улыбкой при виде ребенка.
— Добрый день. Что вам принести?
Кили набрала в легкие побольше воздуха.
— Честно говоря, сегодня я не собиралась ничего заказывать. Меня зовут Кили Уивер, и я ищу вашего разносчика — человека, который доставлял пиццу в мой район несколько недель назад. Могу я узнать, кто это был?
Женщина моментально насторожилась.
— Минуточку. — Она повернулась к дверям кухни и неожиданно громко заорала: — Пэтси, поди сюда!
Высокий смуглый мужчина вышел из кухни.
— Ну, чего? — проворчал он, не глядя на Кили. — Что тебе надо?
Джина кивнула в сторону Кили.
— Можешь поговорить с этой леди? Она спрашивает про Уэйда.
Пэт окинул Кили недоверчивым взглядом.
— А что он сделал?
— Ничего он плохого не делал, — поторопилась заверить его Кили. — Просто мне нужно кое-что у него узнать.
— О чем? Тут замешана полиция?
— Нет-нет, не беспокойтесь…
— Нам неприятности не нужны, — стоял на своем Пэт.
— Я понимаю. Дело в том, что одна моя соседка заказала пиццу, и разносчик нашел ее дом не без труда. Все это случилось в тот самый вечер, когда мой муж погиб в результате несчастного случая.
— Погиб?! — взвизгнула Джина. — Что это значит? Он попал под машину? Это Уэйд его задавил? О господи…
— Да нет же, он не имел к этому никакого отношения. Просто моя соседка сказала, что разносчик сперва попал не по тому адресу, и я подумала, что это мог быть мой дом. Я надеялась: вдруг он что-нибудь видел? Или кого-нибудь…
— Не понимаю, — нахмурилась Джина. — Что видел?
Кили покраснела. Мужчина и женщина смотрели на нее с подозрением.
— Послушайте, это личное дело. Я должна задать ему вопрос. Это не имеет никакого отношения к его работе.
— Его здесь нет, — отрезал Пэт.
— Может, назовете мне свое имя? — предложила Джина. Пэт бросил на нее грозный взгляд, но она сделала вид, что не заметила. — Я передам ему, чтоб он вам позвонил.
Кили пересадила Эбби на левую руку, а правой начала отыскивать в сумке блокнот и карандаш.
— А он скоро придет? — спросила она.
Джина взглянула на Пэта. Он был мрачнее тучи.
— Точно не знаю.
В этот момент звякнул дверной колокольчик и в пиццерию вошел неряшливого вида мужчина со стриженными ежиком волосами. Он был в черной футболке с белой надписью «ПИЦЦА «ТАРАНТИНО» на груди. Тяжелые веки придавали ему полусонный вид.
— Я вернулся, — устало объявил он, прошел к автомату с содовой и всунул в щель пару монет. В лоток скатилась красная жестянка. Мужчина взял ее, снял крышечку и сделал глоток. Джина и Пэт опасливо глядели на него. — Вы не против? — спросил он. — Мне надо малость передохнуть.
— Это Уэйд? — спросила Кили.
Джина и Пэт переглянулись. Потом Джина заговорила:
— Эй, Уэйд! Эта леди тебя ищет.
Мужчина повернулся и заморгал, глядя на Кили, все еще державшую Эбби на руках. Потом неожиданно загоготал, вскинув руки, словно в знак капитуляции.
— Эй, это не моя! Я тут ни при чем.
Эту идиотскую шутку Кили пропустила мимо ушей, а Джина поморщилась и покачала головой.
— Она хочет кое-что у тебя спросить.
Пэт что-то проворчал себе под нос и отправился назад в кухню.
— Давайте покороче! — прокричал он из-за дверей. — Пиццу надо развозить!
Уэйд глотнул еще содовой и стукнул банкой по столу.
— Что вам от меня надо, леди? У меня перерыв. Вам что, доставили пиццу с салями вместо вегетарианской?
Кили поняла, что вряд ли ей удастся от него многого добиться.
— Несколько недель назад, — начала она, — вы доставляли пиццу в район бульвара Седармилл. Я там живу. Девочка из дома напротив заказала пиццу в тот вечер, и она сказала, что разносчик перепутал адреса.
— Ну и что? Пицца остыла? — Он покачал головой. — Нет, ну это же надо?! Некоторые люди меня просто убивают!
Кили сделала вид, что ничего не слышала.
— В тот вечер в моем доме произошел несчастный случай. Мой муж… утонул в нашем бассейне. Я хотела узнать, каким образом воротца бассейна оказались открытыми…
— Ничего я не знаю про ваш бассейн! — огрызнулся Уэйд.
— Ой, я слыхала об этом в новостях! — воскликнула Джина. — Какой ужас!
— Я вовсе не хочу сказать, что вы имели к этому какое-то отношение, — упрямо продолжала Кили. — Я просто подумала: может быть, вы зашли именно в мой дом по ошибке…
Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Маленький городок Бейланд, в котором живет семья Ньюхоллов, словно создан для спокойной размеренной жизни. Карен и Грег Ньюхолл и их приемная дочь Дженни не могли и предположить, как изменится их жизнь с появлением на пороге их дома очаровательной молодой незнакомки… Но Лигда Эмери — родная мать девочки — не только разрушила устоявшийся уклад семьи Ньюхолл. Ее приезд в Бейланд стал первым звеном в цепи роковых событий, потрясших город…
Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…