За великую трассу - [4]

Шрифт
Интервал

- Ха-ха-ха! - громко рассмеялись все, поняв, на что намекал владелец ракетного завода.

- Вот это слово настоящего республиканца, - восхищенно воскликнул Уэст. - Только одно условие: не захватывать на Луне урановых руд.

- Урановых?! А они там есть?

- Есть! - торжествующе произнес Фрэнк Уэст и, достав из кармана фотоснимок, указал на цветные расплывчатые линии спектра. - Смотрите, здесь урана, по предположениям авторитетных ученых, находится не меньше, чем на Земле.

Обычно холодные, будто отлитые из стали, глаза Уолтера заблестели.

- Черт побери, вы правы, мистер Фрэнк. Нужно поспешить со строительством ракет. А то, чего доброго, попадем на Луну последними. Уран! - восторженно воскликнул он и ткнул пальцем в небо. - Там, над головой, уран?! Это замечательно, джентльмены! Это новые миллионы долларов!.. Даю слово, он будет наш. Наш!..

Фрэнк Уэст вынул из кармана массивный золотой портсигар. Президент атомной фирмы был невысокого роста, плечист, крепкого телосложения. Густые черные брови, длинный с горбинкой нос придавали его лицу мужественное выражение.

- Заключим контракт, мистер Уолтер, - отойдя от группы, спокойно, но настойчиво предложил Фрэнк Уэст. - Даю десять миллионов долларов за доставку моей экспедиции на Луну! Это много, мистер Уолтер, очень много…

Сенатор Уолтер прижал зубами сухую нижнюю губу, обвел взглядом присутствующих. Сначала какая-то озабоченность была написана на его лице, потом он усмехнулся:

- Это подачка нищему, мистер Фрэнк, а не деловое предложение. Я не ожидал, чтобы атомный король, каким я считаю вас, был таким мелочным!

- Мелочным?! Десять миллионов долларов вам мало? За них вы можете купить целое государство. Не понимаю вас, сенатор.

- Государства покупайте вы, - отрезал Уолтер. - А мне нужно больше - вся планета. Даже еще больше - Луна, Марс! И я этого достигну без вашей помощи, мистер Фрэнк. До свидания, джентльмены!

Уолтер резким движением запахнул полы макинтоша и быстро зашагал к стоянке воздушных автомобилей.

- Мистер Уолтер, мистер… Пятнадцать!.. - крикнул вслед ему Фрэнк Уэст. - Семнадцать…

Но Уолтер будто ничего не слышал, даже не обернулся. Взревел мотор, и над небоскребом поднялся легкий, обтекаемой формы автомобиль.

«Здорово я его . припугнул,- думал Уолтер, улыбаясь. - Пусть поволнуется, пусть… Хм, ему нужен уран! Ха-ха-ха! А мне он не нужен?!» - весело смеялся он.

Шофер удивился необыкновенно приподнятому настроению хозяина и невольно оглянулся назад.

- На Бул-стрит! - приказал Уолтер и начал пристально рассматривать город, будто видел его впервые.

Глава III


Сенатор Уолтер срочно, без предупреждения, вылетел в Джерси, который находился в одном часе полета от главного города Федеральной Республики. Там построен мощный ракетный завод, туда сейчас прикованы взгляды особо заинтересованных деловых государственных кругов.

Автомобиль Уолтера приземлился на заводском дворе после утреннего гудка. Никто не встретил сенатора, даже управляющий заводом Чарли Петтон, отличавшийся большим усердием в выполнении своих обязанностей и стремившийся все сделать так, чтобы угодить хозяину и лишний раз показать ему свою преданность.

Выйдя из кабины, Уолтер остановился. Захотелось издали полюбоваться своим детищем. В зубах сенатора - неизменная сигара, на голове - черная фетровая шляпа, в руке - бугроватая бамбуковая палка. Он, забавляясь, подбрасывал палку, ловил ее на лету и внимательно оглядывал высокие, расположенные рядами корпуса. Стеклянные крыши их были закопчены дымом, покрыты пылью. Кое-где в них горели отраженные солнечные лучи, время от времени под ними вспыхивали сиреневые блики электросварки.

Любуясь заводом, Уолтер всякий раз преисполнялся чувством гордости, рожденным сознанием своей силы и могущества.

Самый главный и ответственный цех завода - сборочный. Уолтер решил заглянуть прежде всего сюда, поинтересоваться, как идут дела, что еще следует сделать, чтобы приблизить тот долгожданный день, когда с ракетодрома взлетят гигантские межпланетные корабли для доставки на Луну, Марс и Венеру ответственных экспедиций.

- Цех встретил его грохотом, шумом голосов. Недалеко от входа на блестящих стальных стапелях лежало длинное, сигарообразное тело ракеты. По обе стороны ее суетились рабочие: одни, прикрыв лица металлическими масками, - с электросварочными аппаратами, другие - с автоматическими молотками, третьи - с измерительными инструментами.

Уолтер приоткрыл дверцу ракеты и заглянул внутрь. Возле отделения двигателя группа рабочих монтировала оборудование, о чем-то возбужденно разговаривая. Сквозь шум автоматических аппаратов до слуха сенатора донеслись слова:

- Слыхали, друзья, что делается в Советском Союзе? Да, да, я имею в виду их ракеты, - говорил грузный человек с небольшим чубом волос на голове.

«Том Блейн», - узнал его сенатор.

- А ведь здорово Советы обогнали нас! - продолжал рабочий. - Да что говорить, у них наука - ого! Когда человек спокоен за завтрашний день, у него и голова хорошо работает. Как думаете, Джо Эпсон?

Сенатор сжал от негодования зубы, до боли прикусил губу. «Что это? На заводе - коммунисты! Куда смотрит эта свинья Чарли?»


Еще от автора Николай Иванович Гомолко
Лето в Калиновке

Хорошо летом! Встанешь на зорьке, возьмешь удочки, да и пошел себе на озеро! Любят калиновские ребята свое озеро и лес любят. Однажды в лесу повстречались они с незнакомым человеком. Подозрительным показался им этот человек: высокий, в кирзовых сапогах, за плечами рация, а в руках — пистолет… Хлопцы задержали незнакомца и отвели в село. А он оказался не шпионом вовсе, а геологом. Крепко подружили юные герои повести «Лето в Калиновке» с тем геологом, и с кузнецом дядей Архипом подружили. Он еще им партизанский миноискатель отдал.


Лесная крепость

Остросюжетная повесть о борьбе белорусских партизан с фашистскими оккупантами в годы Великой Отечественной войны.


Шестой океан

Роман Николая Гомолки давно полюбился ребятам. Редакция и автор получили много писем, которые говорят о возросшем интересе юного читателя к проблемам космических перелетов, к новейшим достижениям науки и техники.События последних лет — запуск автоматической ракеты, с которой была сфотографирована обратная сторона Луны, беспримерный полет Юрия Гагарина заставили автора внести в текст романа некоторые исправления. Ныне мы предлагаем читателю эту книгу в переводе на русский язык.Аннотация издательства, 1961 г.


Рекомендуем почитать
Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Народные артисты леса

При пении Милицы Кориус, при исполнении ею сказок Венского леса её сильному и звонкому голосу стал вторить в кустах один соловей, затем в листве отозвался второй соловей. Когда голос ее рассыпался бисерным каскадом, два соловья пели вместе с ней в терцию и в кварту.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.