За семью печатями - [47]

Шрифт
Интервал

Тадеуш понимающе кивал. Он догадывался, что последует теперь, но хотел услышать это от Эльжбеты.

— Катаклизмы продолжают нас преследовать, — продолжала девушка. — И теперь самым главным препятствием стала…

— Мегера!

— Вот именно. Мы были у неё.

— Напрасно, это ошибка…

— Ещё какая! Сначала она заявила, что никакого портфеля у неё нет, ни о чем знать не знает и ведать не ведает. Потом сменила курс: портфель принадлежал покойному мужу, теперь, значит, её собственность, а остальное её не касается. Наконец недвусмысленно дала нам понять, что мы намерены её ограбить. И указала на дверь. Причём не вызывало сомнения — как только мы уйдём, она тут же примется за поиски. И если найдёт… Понятно?

— Холера! — огорчился Тадеуш. — И на этом пока точка?

— Нет. Мы сделали следующий шаг. Явились к этой идиотке просить прощения. Дескать, напрасно морочили ей голову, портфельчик оказался спрятанным в другом месте и теперь нашёлся, а мы нижайше просим извинить нас, что доставили ей хлопоты, и принять наши скромные дары. Она немного подулась, но дары приняла и вроде бы нам поверила. Короче, добрые отношения восстановлены, а у нас в планах.., у нас в планах кража со взломом. В твоём доме. Вот почему…

Тадеуш перебил девушку, горячо воскликнув:

— Во-первых, это вовсе не мой дом, никогда таким не был и уж наверняка не будет. Ведь там двое несовершеннолетних детей, а я уже взрослый и не такая свинья, чтобы судиться с ними из-за куска отцовского наследия. Во-вторых, вдову моего несчастного отца я столь горячо люблю, что при одном упоминании о ней у меня все внутри переворачивается. Ну и наконец, третье.., впрочем, довольно и первых двух причин. Так что сразу говорю — можете на меня рассчитывать.

— И ты не станешь думать, что бизнес делал твой отец, а мой лишь намерен воспользоваться его плодами и облапошить тебя?

Окинув девушку осуждающим взглядом, в котором, однако, не удалось скрыть восторга, молодой человек заявил:

— Просто слов нет. Я имею в виду слова приличные, потому как другие сами на язык лезут. Чокнутой ты не выглядишь, вроде соображаешь, так чего тут разводишь…

— Не привыкла на чужом горбу выезжать, но в данном случае своими силами нам не обойтись. А вопрос задала глупый, не обижайся и забудь.

— Уже забыл. Так давай насчёт взлома. В общих чертах я понял…

— ..а я сообщу подробности. Ведь мы предприняли попытку. Ну, не взлома, так кражи. И вышло у нас.., шиш с маслом.

Тадик выслушал подробное описание примирительного визита и препятствий в реализации планов Карпинских, которые создали его брат с сестрицей. И смеяться хотелось, и злость брала. Судьба потрёпанного портфеля вдруг стала его кровным делом, будто отец попросил его завершить то, за что сам взялся.

— Если я правильно понял, вы не знаете, где отец припрятал ваш саквояж? — уточнил он.

— Понятия не имеем, — вздохнула Эльжбета. — И как мне кажется, украсть портфель будет не так трудно, как найти его. В этом наша главная задача. Дом твоего отца большой, каморок там, клетушек, чуланчиков и прочих укромных мест до черта. Пан Северин мог сунуть деньги куда угодно, а как все обшарить? Нам представляется, что здесь две возможности. Первая — путём дедукции, тут на тебя вся надежда, может, что придёт в голову? Дом-то ты знаешь получше нас.

Тадеуш тоже вздохнул и покачал головой.

— Знать-то знаю, да последние годы я там мало бывал. Кое-что подзабыл, кое-что могло измениться. Твёрдо уверен лишь в том, что отец жене слова не сказал, многое он скрывал от этой тыквы, хотя и сидел у неё под каблуком. Ума не приложу… Наверняка там, куда мегера не заглядывает вообще или очень редко. Вот как ты считаешь, где?

Девушка не задумываясь ответила:

— В труднодоступных местах. Скажем, на антресолях, куда залезешь только со стремянкой, в каморке под лестницей, куда надо вползать на четвереньках, и тому подобное. Мегера в принципе чистюля, дом содержит в порядке, значит, делает регулярно уборку, но ведь есть места, куда она заглядывает раз в год, по большим праздникам. То есть накануне больших праздников, при генеральной уборке.

— Я бы порасспрашивал Агатку, — вслух рассуждал Тадик. — Или лучше Стася?

— Лучше Стася, и тебе сподручнее.

— Замётано. А вторая возможность?

— Самая что ни на есть практичная. Методично обшаривать весь дом, все укромные уголки, один за другим.

— На это нужно время, — предостерёг парень.

— Если бы только! Пока я не вижу никакой возможности даже приступить к поискам. Вот тебе…

— Постой! А она не собирается в отпуск? Летом детей тоже обычно куда-то отправляют из города, скажем в деревню. И тогда главное препятствие отпадёт.

— Не думаю, во всяком случае, ничто не говорит о её намерениях уехать в отпуск. Наоборот, многое говорит о том, что она с места не двинется, не оставит пустым дом. Не спрашивай, почему я так считаю, просто у меня сложилось такое убеждение. И тогда вообще все пропало. И тут ты…

— Ну, не совсем все, — рассеянно заметил парень, о чем-то размышляя. — Кажется, я кое-что придумал. Ага, ты начала говорить…

— Да, я говорю — очень рассчитываю на твою помощь. Во всем. Если бы ты согласился…

И девушка бросила на Тадика взгляд, от которого все в нем расцвело. Ради девушки, которая так на него смотрит, он готов на костёр взойти, Даже если бы речь не шла о его отце и его незапятнанной репутации. Обыскать дом? Пустяки! Да хоть клетку с тиграми-людоедами обыскать, он не колеблясь сделает это. С радостью! При мысли о тиграх Тадеуш стиснул зубы и грозно нахмурился.


Еще от автора Иоанна Хмелевская
Все красное

«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.


Что сказал покойник

Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…


Третья молодость

Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.


Шутить и говорить я начала одновременно

Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».


Опасный возраст

Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.


Две головы и одна нога

Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.


Рекомендуем почитать
На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Все без ума от Евы

Толстушка Даша Гусева была смертельно влюблена в своего бойфренда Василия Юдина, известного ученого, и очень беспокоилась, что его уведут ушлые конкурентки. И тут новый повод для переживаний: за Васиным новым изобретением идет охота! К счастью, у него не только голова варит, но и кулаки работают – изобретатель обезвредил преступников самостоятельно. Правда, нападавшим удалось сбежать, но он успел обшарить их карманы и нашел свое собственное фото с трогательной надписью «Даше от Васи»? Само собой, девушку заподозрили в связи со злоумышленниками.


Гончаров попадает в притон

Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.