За радугой - [57]
Б. По меньшей мере две из этих идентичностей, или личностных состояний, то и дело влияют на ее эмоциональное состояние.
В. Данное расстройство не является следствием воздействия на психику какого-либо химического вещества или заболевания общего характера.
У Мэдисон выявлены следующие симптомы шизофрении согласно критериям диагностики DSM – IV: недифференцируемый тип. В течение 1-месячного периода значительную часть времени (или менее часто при удовлетворительном результате медикаментозного лечения) присутствовали два (или более) из следующих условий:
А. Бредоподобные фантазии.
Б. Галлюцинации.
В. Негативная симптоматика, то есть аффективная тупость.
Рекомендации:
1. Госпитализация.
2. Медикаментозное лечение.
3. Психотерапия.
Примечание:
В ближайшее время я, доктор Стюарт, намерен организовать встречу Чарли фон Дэйна с Мэдисон, которая будет проходить под моим наблюдением. Цель ее – установить, последует ли у Мэдисон после этой встречи просветление сознания, появятся ли у нее новые мысли или манера поведения.
Составитель отчета: Джереми Стюарт.
Часть третья
1
– Здравствуй, Блю. Я кое-что хочу тебе показать, – говорит доктор Стюарт, входя в палату. Я отрываю взгляд от книги. – Пойдем со мной, хорошо?
Я кладу книгу на кровать и встаю. Я из любопытства изучаю пространство за спиной доктора, но, кроме белых стен, не вижу ничего. Подхожу к нему. Его седые волосы почти белесые, а кожа тонкая и испещрена морщинами. Его лицо хранит воспоминания о целой жизни. Я смотрю в серебряные глаза доктора.
– Пойдем.
Я следую за ним по коридорам. Вдалеке замечаю медсестру Дженни.
Сестра осматривает больных.
– Привет, – говорит она мне с улыбкой, когда мы с доктором проходим мимо. Я машу ей в ответ. Доктор Стюарт и я преодолеваем еще пару коридоров и наконец оказываемся в приемном покое. Перед закрытой дверью Стюарт останавливается. Маленькое окошко в двери расположено так высоко, что я ничего не вижу.
– А теперь послушай меня внимательно. То, что сейчас произойдет, может тебя напугать или удивить, и это вполне естественно. Мы будем рядом и поможем тебе, если что. Попытайся контролировать свой гнев. Если ты чувствуешь, что злишься, не нужно вымещать эту злость сразу – сохрани ее для урока живописи или истории или для нашего следующего сеанса. Помни об этом. Если ты понимаешь, что злишься, медленно сосчитай до десяти. Хорошо?
Я киваю. Дверь открывается, и я захожу внутрь, в небольшое помещение. Дверь автоматически закрывается за мной, со щелчком. В соседней комнате, за большим толстым стеклянным окном, рядом с которым расположены динамики, сидит человек. У него темные волосы, карие глаза, и на нем светло-серая рубашка.
Он смотрит на меня. Я вижу, как его грудь вздымается и опадает, вижу, как он дышит.
Чарли.
– Да, это Чарли, – слышу я голос доктора Стюарта. Я смотрю вокруг и замечаю динамик громкой связи в углу потолка. Потом я понимаю, что в этой части помещения я одна. Перед стеклом стоит пустой стул.
– Ты не убивала Чарли. Это плод твоего воображения. И ты никогда не крала пистолет. Убийства не было. И это хорошо. Мы поможем тебе.
Та империя, то тщательно выстроенное королевство, та великая стена, что я соорудила внутри себя, содрогается. Она рушится с каждым словом, которое я слышу от доктора, с каждым жутким словом, которое убеждает меня, что все вокруг – неправда. Кирпичи сыплются в разные стороны, а по бетонным перекрытиям ползут трещины. Во мне словно начинается землетрясение, природный катаклизм, будто заранее предреченный. Как будто я должна была знать, что была дурой, – думала, что у меня есть власть над самой собой. А теперь жизнь преподала мне урок. Это было мое наказание.
Он здесь. Сидит передо мной. И он жив.
Но он мертв. Доктор Стюарт, вы врете. Ну как же по венам Чарли может бежать живая кровь, как его сердце может перекачивать ее, как он все еще может говорить, и спать, и дышать. Я начинаю кричать. Издаю какие-то звуки, но в слова они не складываются – слишком громкие или, наоборот, тихие, слишком понятные и слишком туманные, мои вопли говорят доктору, что он обрек мое королевство на гибель.
– Я убила его! Я убила его! Он умер. Заберите меня от него! Это… это актер. Или двойник. Реальный Чарли умер! Что за идиотские шутки! Как вы могли так со мной поступить! Уведите его отсюда!
– Ты справишься. Мы здесь, чтобы помочь тебе. Твоя мама разрешила Чарли прийти.
Я бегу к двери. Отчаянно дергаю за ручку, но она не открывается.
– Откройте, откройте! Сейчас же откройте! – кричу я.
– Успокойся. Сделай глубокий вдох. Через нос. Выдохни через рот. Никто тебя не обидит. И ты тоже никого не обидишь, – говорит голос доктора.
– Он обидел меня! Он обидел меня! Он обидел меня! – кричу я, указывая на молодого человека, сидящего в кресле по другую сторону стекла, который смотрит на меня такими знакомыми глазами, что я словно бы погружаюсь в них. Его глаза смотрят в мои, заглядывают внутрь меня с такой силой, что воздух вокруг, наверное, наэлектризован. Я разворачиваюсь и начинаю долбить по стенам.
– Помогите! Помогите! Вытащите меня отсюда! Мне страшно! Это плохое место!
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
1941 год. Родители девочки Миши, скрывавшиеся в Бельгии, депортированы. Ребенок решает бежать на восток и найти их. Чтобы выжить, девочке приходится красть еду и одежду. В лесу ее спасает от гибели пара волков, переняв повадки которых, она становится полноправным членом стаи. За четыре года скитаний по охваченной огнем и залитой кровью Европе девочка открывает для себя звериную жестокость людей и доброту диких животных…Эта история Маугли времен Второй мировой войны поражает воображение и трогает сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами настоящая человеческая драма, драма потери иллюзий, убеждений, казалось, столь ясных жизненных целей. Книга написана в жанре внутреннего репортажа, основанного на реальных событиях, повествование о том, как реальный персонаж, профессиональный журналист, вместе с семьей пытался эмигрировать из России, и что из этого получилось…
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.