За морем - [174]
— Куда более замечательный вид, нежели из окна студенческого хостела, где я останавливалась в прошлый раз, — добавила я. — Где-то в квартале Марэ, если не ошибаюсь.
— Да уж надеюсь, — хохотнул Джулиан над моим ухом. — Сегодня, моя радость, мы выйдем прогуляться, сделаем для тебя кое-какие покупки. Подберем тебе что-нибудь из вещей.
— Да, не помешало бы начать с зубной щетки.
— А вечером я приглашаю тебя на ужин. Я закажу лучший столик в Париже. Напою тебя шампанским и бургундским, и, пожалуй, еще мускатом под десерт. А потом — уже на твой выбор. Хочешь — в театр, хочешь — в дансинг. Или прокатимся на лодке по реке. Все к нашим услугам. Весь Париж у твоих ног, дорогая. Весь мир у твоих ног. — Он поцеловал меня в шею. — И я — тоже у твоих ног.
— Вот это самая значимая деталь.
Джулиан громко и радостно рассмеялся:
— Кейт, неужто ты не понимаешь? Ведь мы теперь абсолютно свободны! Мы можем делать все, чего твоя душа желает, любовь моя. Что угодно и где угодно. Я тебе устрою такой медовый месяц… Только место назови.
Я уткнулась головой ему под подбородок и вздохнула:
— Мне не придумать. Просто где-нибудь, где мы могли бы полностью уединиться. Еще бы я хотела… дай-ка подумаю… чтобы там был рояль и вечерами ты мог бы для меня играть. Мне так этого не хватало! И пляж, где мы могли бы лежать с тобой рядом, глядя, как покачиваются над нами пальмы.
Несколько мгновений мы стояли, молча глядя в окно.
— Что с тобой? — спросила я, когда, повернувшись, увидела, как он озабоченно нахмурил брови. — Ну, не томи же, Эшфорд!
— Я так думаю, — осторожно сказал Джулиан, — что для начала надо найти для тебя хорошего врача. Убедиться, что все в порядке.
Я поникла.
— Пожалуй, через несколько дней я буду в полном порядке. У меня ведь было только семь недель. Мне нужно… Конечно, мне необходимо выписать новый курс, и…
— И все остальное для твоего здоровья, — закончил он, медленно и утешающе гладя меня по спине.
Я не могла больше говорить, чтобы не разрыдаться, а потому довольно долго стояла, молча прижавшись к нему и чувствуя, как тепло его тела, его гладящая меня рука постепенно забирают мою боль.
— Я так его любила, — тихо произнесла я наконец. — Я не знаю, что случилось. То ли слишком испереживалась, глядя, как ты уезжаешь, то ли это просто от переутомления, то ли… это перемещение во времени… его убило. Но я так сильно его любила! Ведь это было единственное, что мне осталось после тебя. Твой сын или, может, дочь. Я этого так и не узнаю. И я даже думать не буду… Я просто не смогу думать ни о каких детях, пока…
— Перестань так себя клясть. Это я во всем виноват, если на то пошло.
Я еще долго стояла, прижавшись к нему, пытаясь понять, как столь безграничная радость и столь безмерная печаль могут сосуществовать в моем сердце. Он же хранил молчание, с поразительной терпеливостью размеренно поглаживая мне спину и не пытаясь давить меня словами. Ожидая, когда я заговорю первой.
— Из тебя бы вышел изумительный отец, — не без усилия совладав с голосом, сказала я. — Мне так хотелось подарить тебе эту возможность.
Пару мгновений он словно раздумывал над моими словами, а потом тихим, бархатным голосом медленно произнес:
— Возможно, когда ты будешь готова, мы попытаемся еще раз?
Я обвила его за талию.
— Может быть, не сейчас. Но когда-нибудь…
ЭПИЛОГ
Где-то на островах Кука
Хэллоуин, 2008 год
Хотя солнце нещадно палило прямо над головой, белый, мельчайший, точно пыль, песок под ногами все же казался прохладным, поскольку с самого рассвета был защищен от пекла длинными, лениво колышущимися вайями пальмы, к которой я прислонилась спиной.
Джулиан положил голову мне на колени. Его длинное и стройное тело в темно-синих плавках и белой футболке, защищающей от солнечного ожога, вытянулось перпендикулярно ко мне. Сегодня он был уже без перевязи: я наконец-то разрешила ему ходить без нее.
Мы разговаривали о его отце.
— Мне так жаль, что я не могу с ним познакомиться, — сказала я, неспешно накручивая на пальцы его короткие завитки волос. Эти сияющие на солнце пряди блестели в моих руках, точно золотистые кукурузные рыльца. — Я хочу сказать, он, очевидно, вложил много труда, чтобы должным образом вырастить тебя.
— Он бы тебя точно полюбил, — ответил Джулиан с закрытыми от удовольствия глазами. — Ты как раз из его типа женщин. Веселая, достаточно своевольная и совершенно естественная. Он терпеть не мог манерность.
— А какой он находил мисс Гамильтон?
Джулиан сразу открыл глаза.
— Она ему не нравилась. Это была одна из немногих тем, на почве которых мои родители частенько ломали копья.
— Тогда он мне еще больше понравился бы.
Он вновь блаженно закрыл глаза.
— Я порой представляю вас вдвоем. С какой гордостью я бы представил ему тебя как свою невесту! Вы бы с ним славно поладили.
— Хватит. А то я заплачу.
Джулиан нащупал мою кисть и, ни слова не говоря, погладил большим пальцем. Я опустила взгляд на его прекрасное лицо, с обожанием любуясь его чертами. Теперь его лицо казалось расслабленным и умиротворенным: тяжелое бремя недавних забот и тревог наконец развеялось, не оставив на нем и следа. Мне даже трудно было представить, как терзал его этот страх за меня, это безусловное знание о приближающейся катастрофе, которую он бессилен отвратить. И теперь от осознания, что я уцелела, что он сумел-таки спасти меня от судьбы, которой в вечном страхе ожидал для меня, его душа обрела наконец покой и радость полного освобождения. Теперь она была готова к незабываемому медовому месяцу.
Роман «Человек-Всё» (2008-09) дошёл в небольшом фрагменте – примерно четверть от объёма написанного. (В утерянной части мрачного повествования был пугающе реалистично обрисован человек, вышедший из подземного мира.) Причины сворачивания работы над романом не известны. Лейтмотив дошедшего фрагмента – «реальность неправильна и требует уничтожения». Слово "топор" и точка, выделенные в тексте, в авторском исходнике окрашены красным. Для романа Д. Грачёв собственноручно создал несколько иллюстраций цветными карандашами.
Астрахань. На улицах этого невзрачного города ютятся фантомы: воспоминания, мертвецы, порождения воспалённого разума. Это не просто история, посвящённая маленькому городку. Это история, посвящённая каждому из нас. Автор приглашает вас сойти с ним в ад человеческой души. И возможно, что этот спуск позволит увидеть то, что до этого скрывалось во тьме. Посвящается Дарье М., с любовью.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
Издательская аннотация в книге отсутствует. Сборник рассказов. Хорошо (назван Добри) Александров Димитров (1921–1997). Добри Жотев — его литературный псевдоним пришли от имени своего деда по материнской линии Джордж — Zhota. Автор любовной поэзии, сатирических стихов, поэм, рассказов, книжек для детей и трех пьес.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.
Церемония объявления победителей премии «Лицей», традиционно случившаяся 6 июня, в день рождения Александра Пушкина, дала старт фестивалю «Красная площадь» — первому культурному событию после пандемии весны-2020. В книгу включены тексты победителей — прозаиков Рината Газизова, Сергея Кубрина, Екатерины Какуриной и поэтов Александры Шалашовой, Евгении Ульянкиной, Бориса Пейгина. Внимание! Содержит ненормативную лексику! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.