За морем где край земли - [7]
Из лесу на поляну осторожно вышел олень. Он некоторое время с любопытством разглядывал копошащихся на берегу людей, потом неспешно прошёл по краю поляны и скрылся в чаще.
– Он не боится, – глядя в след животному, сказал Хрольв. – Значит людей здесь давно не было. Это хорошо.
***
Гренландцы соорудили на поляне несколько небольших домов из брёвен, а чуть поодаль – кузницу, чтобы плавить болотное железо и ковать гвозди, ножи и наконечники для копий. А на самом берегу несколько человек уже сооружали корабельный сарай. Корабельный сарай – это утроба, из которой явится на свет новый корабль. За него возьмутся позже, ближе к осени, когда будет заготовлено вдосталь вяленого мяса на зиму и подходящего дерева для строительства. Может позже рядом поставят ещё один сарай, и к весне будет целых два корабля, которые нагрузят лесом и железом и поведут, через море, к берегам Гренланда.
Хрольв трудился со всеми не покладая рук. Он сам раздувал меха и ковал гвозди. В этом деле ему не было равных.
Беда пришла нежданно, когда с моря, подсвеченные заходящим солнцем, появились три корабля. Два небольших, а третий – огромный, с резными бортами и рогатой головой чудовища на форштевне.
Хрольв оставил работу и громко затрубил в рог. Но и без того все уже увидели корабли и собрались на берегу, настороженно переговариваясь, и оружие было в руках у каждого.
Корабли приближались. Громко пропела труба, потом другая. Самый большой корабль первым врезался в прибрежный песок, и с его бортов посыпались вооружённые люди. Два других причалили слева и справа.
Несколько человек двинулись в сторону гренландцев. Они тоже все были вооружены. Широкоплечий воин в высоком шлеме шёл впереди, положив на плечо широкий боевой топор.
– Эй! – крикнул он, остановившись в двадцати шагах. – Кто вы такие и кто ваш вождь!?
– Мы люди из Вестербюгдена что в Гренланде, и я, Эйнар, сын Торгрейва здесь главный! – отвечал Эйнар, выступив вперёд.
Пришелец подошёл ещё ближе, окинул юношу презрительным взглядом с ног до головы, переложил секиру на другое плечо, смачно сплюнул и сказал:
– Я спрашивал вашего предводителя, а тут какой-то сопливый юнец…
– Я Эйнар сын Торгрейва здесь главный! – вспыхнув от гнева повторил Эйнар.
– Нет ли тут иного вождя, посерьёзнее? – Пришелец оскалил зубы в безобразной усмешке и огляделся по сторонам. Его бойцы поддержали его слова дружным хохотом.
Хрольв пока что стоял позади и не вмешивался. Он подозвал к себе Ульфа и сказал ему вполголоса:
– Возьми троих людей, смолу и головни и костра. Идите лесом к их кораблям. Если они нападут, то все побегут сюда. И тогда вы зажжёте один или два корабля, если сможете.
Ульф кивнул и поспешил исполнять приказание.
– Так что же? – Пришелец широко расставил ноги и буравил Эйнара взглядом маленьких глаз под нависшими бровями. – Стало быть, ты вождь этого сборища неудачников?
– Мы!.. – юноша запнулся. – Я…
– Всё ясно. Слушай же меня, юнец! Горе-путешественники с ледяного острова, знайте, вы заплыли на чужую землю. Здесь я хозяин. Поэтому я заберу весь лес, который вы нарубили, и всё железо, которое вы добыли.
– Клянусь небом этому не быть! – воскликнул Эйнар, стиснув рукоять меча, так, что побелели пальцы.
– Потише, юнец! – Пришелец оскалился и снова перекинул секиру на другое плечо. – Больше говорить с тобой я не буду…
– Ну так со мной может поговоришь? – Хрольв раздвинул своих и вышел вперёд. Кольчуга его блестела на солнце, а топор он держал в опущенной руке.
– Кто ты такой? – Пришелец сощурился.
– Прежде я хотел бы знать кто такой ты, – спокойно отвечал Хрольв.
– Родители назвали меня Асмунд. Но люди зовут меня Хюмир>13-Скала, потому что череп мой твёрд как камень. Ещё ни один боец не смог меня одолеть, и два меча сломалось об мою голову!
– А не тот ли ты Асмунд-Скала, который бился с Гримом Торвальдссоном и снёс ему голову одним ударом?
– Да, это я укоротил жизнь какому-то Гриму на Овечьих островах>14, но это было давно, не меньше девяти зим минуло с тех пор… А ты… я видел тебя прежде…
– Имя моё Хрольв, а отца моего звали Хравн.
– Клянусь богом, я знаю тебя! – воскликнул Асмунд. – Мы ходили с тобой на Свальбард!>15
– Да, так и было. Тогда ты был моложе, хотя и такой же задиристый.
– Хорошо! – Асмунд повеселел. – Тогда я возьму у вас только половину добра и не торону ваши корабли.
Хрольв рассмеялся и покачал головой.
– Ты делишь добычу, которая ещё не твоя, Хюмир-Скала!
– Нас больше, а вы хуже вооружены, – сказал Асмунд.
– Твоя правда, – согласился Хрольв. – Но это не помешает нам вас победить.
Асмунд расхохотался и смеялся долго. Потом он махнул рукой и крикнул:
– Люди! Сюда!
Его воины стали прыгать с кораблей на берег и собираться за спиной своего предводителя.
– По обычаю древних времён, – сказал Хрольв, – предлагаю тебе решить исход битвы поединком.
Асмунд снова рассмеялся.
– К чему это? Нас больше и мы сильней. Мы возьмём и так всё, что захотим. Разве нет?
– Может и так. Но немало воинов погибнет в этом бою. Если же мы сразимся с тобой, погибнет только один.
– Сказки про древние времена, – осклабился Асмунд. – Боги и герои. Это было давно. Так давно, что никто уже и не вспомнит. К чему теперь говорить об этом?
Я расскажу давнюю повесть. Повесть о вражде и ненависти, дружбе и предательстве, в которой я по воле бессмертных богов стал не только свидетелем, но и участником. И по сей день, когда я касаюсь рукою струн, звуки арфы пробуждают во мне забытое прошлое. И вновь чувствую я ледяное дыхание смерти, как в тот кровавый день, когда многие, из тех, кого я знал, ушли в Вальхаллу. И слышу я нарастающий грозный гул битвы, и воины падают на истоптанный ногами снег, и ручьями льется кровь…
"Демагоги, пастухи и герои" – книга о зарождении и генезисе элит в человеческом обществе. Автор излагает свой взгляд на природу социального неравенства в исторической ретроспективе. В книге поэтапно рассмотрены основные вехи трансформации общества – от первобытной демократии до современного общества со сложной социальной иерархией. В книге развиты и переработаны тезисы, изложенные автором в предыдущих публикациях. Данная работа предназначена, в первую очередь, для тех, кто интересуется социологией, философией истории, культурологией и политикой.
Правители России имели разные таланты и характеры, часто их души обуревали страсти. Каждый правитель имел своих фаворитов. Новая книга В. В. Пирогова рассказывает о том, как фавориты влияли на решения монархов и кем же были эти приближенные к трону – ангелами или демонами российской власти. Многие события в авторском изложении имеют новую трактовку и влекут за собой неожиданные выводы.
Андрей Светенко – историк, политобозреватель, автор и ведущий историко-познавательных программ «Вопросы истории», «Урок истории» и «Этот день в истории» на «Радио России» и «Вести FM». Отречение от престола Николая II, Апрельские тезисы Ленина, штурм Зимнего дворца, захват власти большевиками. Вершины происходившего, хорошо видимые нам с высоты исторического полета, вписаны автором в будничную повседневную жизнь: талоны на хлеб, перебои с отоплением, всеобщая апатия и усталость. Рассказывая историю Великой русской революции, Андрей Светенко погружает читателя в события 1917 года через живые истории людей, газетные сводки, дневниковые записи. Знакомиться с книгой можно последовательно, «день за днем» или обращаться к ее содержанию выборочно, имея в виду конкретное событие. Уникальная возможность прочитать о ключевых моментах истории Российской империи! Проведите параллели с новейшей историей, ведь события столетней давности более чем актуальны и сегодня!
Судьба флорентийки Марии Медичи (1575–1642) полна удивительных взлетов и падений. Стремление к власти боролось в ней с материнским долгом и честью королевы. Ей пришлось пережить бурные времена: будучи женой Генриха IV Бурбона и королевой-регентшей при своем малолетнем сыне Людовике XIII, она закончила свою жизнь в одиночестве и бедности, переезжая из одной страны в другую, став заложницей собственного сына и не сумев противостоять его претензиям на самостоятельное правление… Насколько справедливо то, что ее образ стоит особняком по сравнению с другими выдающимися женщинами истории, судить читателю.
Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.
Биографическая повесть Дюма «Любовное приключение» («Une aventure d'amour»), в которой автор светло и, скорее всего, искренне вспоминает историю своих взаимоотношений с актрисой Лиллой Бульовски, а заодно обращается к своему прежнему страстному роману с певицей Каролиной Унгер.
Роман Юрия Королькова рассказывает об истории японской агрессии на дальнем Востоке с 20-х годов до конца второй мировой войны, об отважном разведчике Рихарде Зорге и его замечательных боевых друзьях. Книга читается с большим интересом и рассчитана на массового читателя.