За мгновение до счастья - [13]
— Нет. — Грант поразился собственному ответу. — Но у меня в доме есть свободная комната. Там вам будет удобнее.
Глаза Кейт расширились от изумления.
— Я не могу жить с вами в одном доме. Я едва вас знаю.
Грант пожал плечами:
— Ну и что? Это всего лишь деловое соглашение.
— Но что скажут люди?
— Вас это волнует?
Блеск его глаз сказал ей, что он уже знает ответ.
— Нет. — Разве она может беспокоиться о таких мелочах, когда у нее каждая минута на счету?
— Послушайте, Кейт, несмотря на то, что мы находимся по разные стороны баррикад, я не пытаюсь мешать вам работать.
Ее губы изогнулись в печальной улыбке.
— Даже если бы мы работали по двадцать четыре часа в сутки, мы не смогли бы добиться установления буферной зоны, не узнав, где размножается эта колония тюленей.
— Эта информация имеет для вас такое большое значение?
Почему она доверяет этому человеку такие важные вещи? Он препятствие на ее пути к цели.
— Думаю, да, — продолжила она, проигнорировав голос разума. — Комиссия примет результаты незаконченного исследования, если я смогу им сообщить, куда уплывают эти животные на брачный период.
Грант выглядел нерешительным. Он передумал ей помогать?
— Не беспокойтесь, я по-прежнему этого не знаю, так что вашим наполеоновским планам ничего не угрожает.
— Кейт, против вас лично я ничего не имею. — Он улыбнулся. — Это бизнес.
Она серьезно посмотрела на него:
— Со мной у вас действительно нет личных счетов, но они есть у вас с вашим покойным отцом. Почему вы собираетесь продать ферму? Он оставил ее вам.
Его лицо посуровело.
— Потому что я не фермер. Это совершенно очевидно.
— Но вы управляете фермой уже несколько недель.
— Я ничего не знаю об овцах. Все, что я могу, — это поить и кормить их.
— Уверена, другие люди могут вам помочь, научить вас всему, что нужно уметь фермеру.
— Например кто?
— Любой из ваших соседей. Лео со всеми был в хороших отношениях.
— Надеюсь, один из этих фермеров захочет заполучить такой огромный участок земли, когда он будет выставлен на продажу. Я никуда не тороплюсь. Не хочу, чтобы потенциальные покупатели думали, что мне нужно срочно избавиться от фермы.
Кейт поняла, куда он клонит.
— Вы наводите на ферме порядок, чтобы они думали, что у вас все под контролем. На самом деле вы хотите таким образом набить цену.
— Именно так. Если они почувствуют мое слабое место, то вцепятся в него.
— Вы уверены, что я ничего им не скажу?
Грант немного смутился, когда осознал, что действительно доверяет этой женщине.
— Вы не похожи на человека, ведущего двойную игру, — ответил он.
— В отличие от вас?
— Да, Кейт, в отличие от меня. Мы с вами абсолютно разные.
Она покачала головой:
— Вы живете в безумном мире, где все друг друга обманывают.
— Потому что такова человеческая натура, Кейт. Если они узнают, как сильно я хочу продать ферму, цена упадет.
— Вы не производите впечатление человека, нуждающегося в деньгах.
— Дело не в деньгах, Кейт, а в достоинстве, в уважении памяти предков. Эта ферма принадлежала моему отцу и деду. Я не допущу, чтобы ее разорвали на части. Я продам ее только тому, кто будет ее ценить.
Если комиссия примет решение об установлении буферной зоны, площадь фермы уменьшится, а следовательно, и ее ценность. Кто захочет покупать прибрежную ферму без возможности выхода к океану? Если прибрежная полоса будет потеряна, ему придется разделить остаток «Таллоквэй» на части и продать их за бесценок соседям.
Он во что бы то ни стало хочет сохранить целостность «Таллоквэй», даже несмотря на то, что самому ему ферма не нужна. Лео одобрил бы подобное отношение сына к земле предков.
— Может, я смогу вам помочь? В качестве благодарности за комнату и помещение для лаборатории?
Скептическое выражение его лица нисколько ее не удивило.
— Вы разбираетесь в сельском хозяйстве?
— Мой отец был городским врачом, но мы жили на молочной ферме, которую моя мать получила в наследство от своих родителей. Я помню, что нужно делать в зависимости от сезона, знаю, как ухаживать за скотом.
— У вас едва хватает времени для вашей собственной работы.
— Я не предлагаю все делать вместо вас. Вы большой мальчик. Я просто буду давать вам советы. К тому же у вас всегда будет под рукой Интернет.
Грант нахмурился:
— Почему вы хотите мне помочь? Вы ведь считаете меня мерзавцем.
Щеки Кейт вспыхнули.
— В моих интересах заключить с вами перемирие. Ваш отец в течение двух лет позволял мне изучать колонию тюленей на его территории. Для меня это много значит. Я очень ему признательна, поэтому считаю своим долгом вам помочь.
— Значит, комната и помещение для лаборатории в обмен на советы по ведению хозяйства и конфиденциальность, — подытожил Грант.
— У меня есть еще одно условие, — сказала Кейт.
Его левая бровь поползла вверх. Неужели никто до сих пор не бросал ему вызов?
— Какое? — осторожно спросил он.
— В моем присутствии вы не будете слушать «Эйсидиси» на всю катушку.
Неожиданно его губы растянулись в очаровательной улыбке, обнажив идеально ровные белые зубы. Затем зеленые глаза заискрились, из горла вырвался мягкий смех. Кейт почувствовала себя так, словно ее ударили в солнечное сплетение. Она едва могла дышать.
У Одри Дивейни и Оливера Хармера есть замечательная традиция – каждый год под Рождество они встречаются в роскошном ресторане в Гонконге, чтобы поужинать и дружески поболтать. Один из таких вполне невинных ужинов изменит жизнь обоих – откроет неловкие тайны, вызовет давно забытые неприятные воспоминания, заставит разобраться в себе и в своих чувствах и поможет выяснить, кто же они друг другу: приятели, друзья или нечто большее.
В двадцать первом веке возможно многое, даже непорочное зачатие. Бел Рочестер собирается выносить и родить детей своей погибшей сестры. Но опекуном племянников хочет стать и Флинн Брэдли. Удастся ли им решить неразрешимую проблему? Может, поделить детей? Или полюбить друг друга?..
Роми Карвелл приезжает в один из дальних уголков Австралии – здесь она нашла работу по душе, здесь кругом дикая природа и спокойствие. Именно в таком месте Роми мечтает воспитывать своего маленького сына. Но встреча с Клинтом, бывшим военным, ломает все ее планы...
В районе художников на западном побережье Австралии живет и работает одинокая девушка-стеклодув Наташа Синклер. После смерти матери Таш находит дневник, из которого узнает о ее тайном возлюбленном. Вскоре она знакомится с Натаниэлем Муром, между ними завязывается дружба, однако его сын Эйден не желает, чтобы отец общался с красивой талантливой молодой женщиной. Он является в мастерскую Таш, намереваясь убедить ее отказаться от встреч с отцом, но вместо этого делает заказ. Влечение молодых людей друг к другу непреодолимо, однако на пути к совместному счастью слишком много препятствий.
Рассчитывая заключить выгодную сделку, Элиот, человек, раз и навсегда выбравший карьеру в качестве основного жизненного приоритета, приезжает в сельскую глубинку на медовую ферму Морганов. Познакомившись с владелицей фермы Лейни, он очень быстро понимает, что она его судьба. Но девушка боится перемен. И на то есть серьезные причины…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…