За кулисами Apple, iЛИ Тайная жизнь Стива Джобса - [61]
— Мне надо вернуться в Америку?
— Да ты просто все схватываешь на лету. Пошли.
Он провел меня по каменистой тропе к большому каменному дому на обратной стороне горного склона. Дом был просто огромный, с деревянным крыльцом и крышей, выстеленной деревянной дранкой. Зайдя внутрь, я увидел высоченные потолки, мебель из темных пород дерева и мощные деревянные колонны. Это был настоящий дворец. Стены и пол покрывали гималайские ковры. По дому сновала куча женщин, среди которых были и совсем еще молоденькие девчонки. Там было и множество маленьких детишек, которые называли Бабу «папой». Я не стал задавать вопросов.
Вместо овсяной каши и жидкого чая, которыми питались паломники, Баба ел чечевичный суп, баранину и цыплят, приправленных рисом с баклажанами. Сидя на подушках за низким деревянным столиком, мы до отвала ели их руками, помогая себе ломтями свежеиспеченного горячего хлеба. Девушки подливали нам чай и подносили чистую посуду для каждого блюда.
— Значит, ты меня раскусил, — сказал он. — Я угадал? Это заметно по твоему виду.
— Вы имеете в виду, что вы ложный пророк?
— Совершенно верно. Ты видел, в чем заключаются мои проповеди? Я их придумываю на ходу, пока иду из дома, а потом просто сажусь и выкладываю все, что приходит в голову. В них нет никакого смысла. Ты достаточно умен, чтобы понять это. Именно поэтому тебе и пора домой. Нет смысла оставаться здесь, раз уж ты осознал истину.
— Наш гуру в Орегоне говорил, что вы божественное существо. Он был здесь несколько лет назад и учился у вас.
— Из Орегона? Кто бы это мог быть? Не Дэйв случайно?
— Баба Шрипакдева.
— Дэйв Макмиллан. Я его помню. — Он достал изо рта кусок хрящеватой баранины и бросил на пол. Тут же подбежала девушка, подняла его и унесла. — И что он говорил?
— Он говорил, что в вас живет бог, что вы достигли просветления.
— Дерьмо все это. Он все прекрасно знает и мог бы не трепаться почем зря. Бог мертв. Ты читал Ницше? Или хотя бы слышал о нем?
— Читал.
— Ну, так какого хрена ты тут делаешь?
Я побагровел. Мне было стыдно за себя, хотя, если по правде говорить, стыдиться надо было как раз ему. Но он не испытывал ни малейшего смущения. Он был абсолютно доволен собой.
Во дворе дети с криком носились друг за другом. Через открытое окно открывался вид на горы.
— Значит, все это жульничество, — промолвил я. — И вы, и Дэйв, и все остальные просто обманываете нас.
— Вовсе нет. Боже мой, конечно, нет. Это не жульничество. Я тебе совершенно искренне говорю. Разве католицизм — это жульничество? Или христианство в целом? А иудаизм? А ислам? Если ты или я не верим в какую-то религию, она от этого не становится жульничеством. Она служит великой и благородной цели, как и я.
— Какой же? Обманывать людей?
— Помогать людям.
— Не понял.
— Людям надо во что-то верить. И я стал тем, в кого они верят.
— Вы берете у них деньги.
— Они отдают мне лишь то, что хотят сами.
— Они не захотят отдавать их вам, если я сейчас вернусь и скажу им правду.
— Вот в этом-то вся и прелесть. Они тебе не поверят. Скорее наоборот, они объявят тебя еретиком и побьют камнями. Вот в чем величие веры. Мы изучали все это в Гарварде. Сила веры, способность людей верить в иррациональные вещи, поиски смысла, потребность в существовании Бога — все это поразительно. И это тебе урок. Именно для этого я привел тебя сюда. Этот урок ты должен увезти с собой в Америку.
— Тоже мне урок. Жулики обладают способностью обманывать народ. Это давно известно.
— Урок заключается в том, что люди жаждут отыскать смысл и ради этого готовы на многое. Вот ты проделал долгий путь, чтобы попасть сюда. Вспомни, через что тебе пришлось пройти. А теперь посмотри на то, что окружает тебя в Америке. Это самая богатая страна в истории планеты. Но и самая несчастная. Там все недовольны жизнью. Как такое может быть? У людей есть большие машины, большие дома, много еды. И все впустую. Люди ходят в церковь, посещают психотерапевтов. Они пьют, принимают наркотики. Или как ты, отказываются от денег и летят в Индию, но и здесь не находят ответа. В этом ты убедился сегодня сам.
— Я чувствую себя последним идиотом.
— Это хорошо, — улыбнулся он. — Это первый шаг на пути к познанию. А теперь задумайся вот над чем: вся Америка построена на коммерции. Именно этим она и сильна. Кто-то должен найти способ создания материальных вещей и наделения их глубоким религиозным смыслом. Я не знаю, как и когда это произойдет, но произойдет обязательно, потому что в этом есть необходимость. — Он поднял руки. — С одной стороны Бог, а с другой — продукт. — Он свел руки вместе и переплел пальцы. — Тот, кто сумеет объединить их, станет более могущественным человеком, чем ты можешь себе представить. Вот в этом и состоит мой урок. Счастливо тебе добраться до Калифорнии, а я пойду вздремну.
45
Мне нравится в Долине то, что мы умеем совмещать жесткую конкуренцию в делах со стремлением к социальной ответственности. Да, у людей здесь много денег. Но почти каждый из моих знакомых участвует в каких-то филантропических мероприятиях. Поэтому, несмотря на то, что мы вышибаем друг из друга мозги в этой непрерывной гонке, мы также постоянно жертвуем деньги на борьбу с раком груди или загрязнением окружающей среды.
Дэн Лайонс – экс-редактор Forbes и сценарист комедийного сериала «Кремниевая долина» – прославился как автор пародийного блога «Тайный дневник Стива Джобса». Вот и его бестселлер «Евангелие от IT» похож на сатиру. Только это – реальная история. Автор описывает свои злоключения в многомиллионном стартапе HubSpot, где ему предложили работать бок о бок с новаторами и визионерами. Лайонс быстро выяснил, что «инновационная авторитетная компания» на деле – мыльный пузырь, продающий воздух. «Безжалостно смешно», как отзывается New York Post, журналист показывает изнанку сказочной долины, которая оказалась логовом шарлатанов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.