За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - [36]

Шрифт
Интервал

Лучше рана на теле, чем позор (русская).

Лучше лишиться души, чем доброго имени (татарская).

Лучше горсточка почета, чем полный подол позора (карельская).

Лучше смерть, чем позор (азербайджанская, осетинская).

Лучше глаза лишиться, чем доброго имени (русская).

Не смерть страшна - позор страшен (русская).

Лучше умереть, чем быть пристыженным (армянская).

Смерти боится тот, кто не боится позора (русская).

Бойся позора - и не опозоришься (осетинская).

Не бойся смерти, бойся позора (русская, грузинская).

Ни золото, ни жемчуг, ни серебро не окупят позора (грузинская).

Смерть лучше позора, а вместе они - ад (грузинская).

Позор сильнее смерти (башкирская, мордовская).

Позор - та же смерть (русская).

Ранняя смерть лучше позорной жизни (чеченская).

Человек умирает не от голода, а от позора (азербайджанская).

Раны, нанесенные самому себе, плохо заживают (русская).

От доброго останется слава, от скверного - позор (туркменская).

Мужчине лучше ослепнуть, чем быть опозоренным (лезгинская).

Где удальца позор настигает, пусть там и могилу себе ищет (грузинская).

Вывих - хуже полома, срам - хуже смерти (ногайская).

Хотя позор глаз не выест, но все же не даст среди людей появиться (украинская).

Водой отмоешь все, кроме запятнанного имени (грузинская).

ПОЛК. Каждый полк выполняет перед Родиной долг (русская).

Где враг раздавлен, там полк прославлен (русская).

Своим полком гордись, да и сам отличись (русская).

Каков полк, таков о нем и толк (русская, карельская).

Всюду примером служи, честью и славой полка дорожи (русская).

Слава моего полка - моя слава, честь моего полка - моя честь (русская).

Твой полк - твоя семья (русская).

ПОЛКОВОДЕЦ. Хороший полководец - половина армии (русская).

Истинная мудрость полководца состоит в умелом решении (русская).

Полководец обсуждает со многими, но решает один (русская).

Если полководец умелый, ноги врага задраны кверху (узбекская).

ПОМОЩЬ. Помощь человеку не канет в воду (марийская).

Человек самому себе не может помочь, а другому помогает (грузинская).

Человек держится помощью, птица - крыльями (коми).

Другим не поможем - сами пропадем (литовская).

Спасти товарища - спасти себя (русская).

Друг другу помогать - закон солдата (удмуртская).

Хороша помощь в нужное время (осетинская).

От старика - слово, от молодого - помощь (татарская).

Дорога помощь вовремя (русская).

Падающему друзья - подмога (мордовская).

С товарищем делись советом и перевязочным пакетом (русская).

На гору всходить буду - посохом будь; в воду войду - опорой будь (хакасская).

Не бойся утруждать себя, бойся забыть о помощи другим (бурятская).

Живи для людей - будут жить и для тебя (белорусская).

Если нет помощи от друга, тогда положи свою тюбетейку на землю и советуйся с нею (узбекская).

Чем хвалиться своей силой, лучше слабым помоги (русская).

На товарища надейся и сам его выручай (русская).

Тому, кто поскользнулся, руку подай (мордовская).

Помогай другим - и беда минует тебя (азербайджанская).

Сам пропадай, друга выручай (грузинская).

И заяц одолеет, когда волк поможет (литовская).

Собака, чувствуя подмогу, волка растерзает (лезгинская).

С помощью волка и комар коня повалит (чувашская).

Кто охотно помогает другому в добром деле, тот и сам может рассчитывать на помощь (киргизская).

В несчастливый час узнаешь верного человека (украинская).

Не помогающий своему пострадавшему товарищу - зверь (абазинская).

Помоги, и тебе помогут (азербайджанская).

Коли помогать, так в полную силу (каракалпакская).

Глупый старается погубить другого, умный старается помочь другому (чувашская).

- Плохой человек, куда идешь? - Мешать. - Хороший человек, куда идешь? - Помогать (бурятская).

Тот, кто имеет поддержку, не будет побежден (каракалпакская).

Кто друг другу помогает, тот врага одолевает (русская, туркменская).

Помогающий другим найдет и себе помощь (бурятская).

Кто помогает сразу, тот помогает вдвойне (удмуртская).

Тот брат, кто в беде поможет (карельская).

Я тебе помогу, ты мне - это первый закон на войне (русская).

Товарищ товарища вытащит из стенной дыры (осетинская).

Помогающие друг другу врага отвратят (туркменская).

ПОРЯДОК. Без порядка армии нет (русская).

Порядок в роте - и старшина в почете (русская).

Порядок - сила (русская).

Порядок - душа всякого дела (русская).

Что в порядке лежит - само в руки бежит (украинская).

Без порядка будешь жить - раньше времени постареешь (литовская).

Где нет порядка, там не жди успеха (грузинская).

Там, где порядок царит, там и счастье гостит (мордовская).

В порядке все хорошо (осетинская).

ПОСЛЕДНИЙ. Последнему и место крайнее (мордовская).

Последний может стать первым, а первый - последним (якутская).

Последняя удача лучше первой (русская).

На последнего собаки лают (латышская).

ПОСПЕШНОСТЬ. Скорость нужна, а поспешность вредна (русская, грузинская).

Кто слишком спешит, позже кончает (русская).

Скорый спех - людям на смех (русская).

От спеху наделаешь смеху (русская).

Скоро бегающий скоро устанет (узбекская).

Спешащий часто спотыкается (грузинская).

Спешащая нога скоро спотыкается (татарская).

Дело верши, да не спеши (русская).


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать

Волшебный короб

В сборник вошли старинные русские пословицы, поговорки, загадки.Для среднего школьного возраста.


Арабские афоризмы

«Сокровище умного — в его знаниях, сокровище глупого — в богатстве», считали древние арабы. И с ними трудно не согласиться, тем более, если в книге собраны изречения мудрецов Востока, пословицы и поговорки, отшлифованные веками и не потерявшие актуальности в наши дни.


1000 русских скороговорок для развития речи

Пособие включает в себя: русские скороговорки, методический и справочный материал. В методический и справочный материал входят: фонетические упражнения на основе скороговорок; методика работы со скороговорками; толковый мини-словарь с объяснением редких слов, встречающихся в тексте скороговорок; алфавитный указатель слов, встречающихся в тексте скороговорок.Пособие предназначено для: школьников и студентов; лиц, самостоятельно изучающих русский язык; преподавателей; логопедов; всех, кто хочет улучшить свою дикцию.


Пословицы и поговорки. Русские народные песни. Скороговорки. Считалки

«Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.Родина – мать, умей за неё постоять.Где смелость, там и победа…».


Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки - бесценное наследие нашего народа. В них мудрость и жизненный опыт многих поколений. Они учат, советуют, предостерегают; хвалят трудолюбие, честность, смелость, доброту; высмеивают зависть, жадность, трусость, лень; осуждают эгоизм, зло; поощряют прилежание, благородство, упорство.В книге собраны пословицы и поговорки, отражающие мудрость народа, жизненный опыт многих поколений.