За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - [28]
Начальнику первая чарка и первая палка (русская).
Чем быть на уме начальника, лучше быть у него на глазах (казахская).
Люди не бывают без предводителя, речка не бывает без устья (каракалпакская).
Наказом воеводы рать крепка (русская).
Большой начальник не дает обещаний, а если дает, то непременно исполнит (киргизская).
Лиса хороша своим хвостом, а начальник своей распорядительностью (башкирская).
Старшинство дается не по старости (русская).
Хвали начальника, да знай за что (мордовская).
Народ не может быть без старшего, шуба - без воротника (казахская).
Легче держать вожжи, чем бразды правления (русская).
НЕДРУГ. Не верь совету недруга (абхазская).
Умей отличать друга от недруга (башкирская).
Следует знать друга и недруга (русская).
Не ставь недруга овцою, а ставь его волком (русская).
Друг плачет - недруг хохочет (узбекская).
Если твой недруг мыши слабее, будь же все-таки льва сильнее (узбекская).
НЕОЖИДАННОСТЬ. Чего не ожидаешь, то и случится (коми).
Как снег на голову (русская).
Как с неба свалился (русская).
Врасплох и могучего губят (русская).
Не грело, не горело, да вдруг и осветило (русская).
Врасплох и медведь труслив (русская).
Не думал, не гадал, как в беду попал (украинская).
Из-под ног беда появляется (якутская).
НЕНАВИСТЬ. От русской ненависти в землю не зароешься (русская).
Ненавидеть не умеешь - врага не победишь (мордовская).
Слепая ненависть - плохой советчик (русская).
Кто кого обидит, тот того и ненавидит (русская).
Одной ненавистью медведя в лесу не убьешь (карельская).
НЕПРИЯТЕЛЬ. Чем спустить обиду неприятелю, лучше лишиться головы (киргизская).
За неприятельской головой иди, да свою не теряй (русская).
Бей неприятеля в лоб - он покажет спину (русская).
Пешком на войну не ходят, а неприятель не ждет, пока сядешь на лошадь (казахская).
Не говори, что нет неприятеля, - он под яром (казахская).
Неприятель хочет из нас соки выжать и со свету выжить (русская).
НЕРЯХА. Неряшливость хуже неумения (казахская).
Плох неряха в строю, а еще хуже - в бою (русская).
Неряха в части - одно несчастье (русская).
Одна нога обута, другая разута, а если бы третья была, не знаю, как бы пошла (русская).
Пошел неряшка, распустив пряжки (русская, украинская).
Опрятный неряхе не нравится (армянская).
Воин распоясанным не ходит (осетинская).
НЫТИК. Кто хнычет, в того и пуля тычет (русская).
Не ной, лучше песню пой (русская).
Не болеешь - не стони (удмуртская).
О
ОБДУМЫВАТЬ. Обдуманное дело не расстроится (узбекская).
Необдуманное слово что непроверенное золото (таджикская).
Без обдумывания дело не сделаешь (мордовская).
Дай делу обдуматься, не торопись (русская).
Обдумывание - это мать разума (кабардинская).
Прежде чем приступить к делу, надо его обдумать (чувашская).
Проверяй, что впереди; осмысливай, что позади (тувинская).
Заранее не обдумав, не делай незнакомого дела (чувашская).
Берись за дело, подумавши о результатах (казахская).
Обдумай заранее - не придется передумывать (грузинская).
Не надейся на чужой ум, обдумай дело сам (мордовская).
Обдумай то, о чем говоришь, даже когда шутишь (казахская, уйгурская).
ОБИДА. Обида жжет сердце (грузинская).
Иная обида равносильна смерти (грузинская).
Обида без отмщения не останется (киргизская).
Если обидеть - и муравей кусается (даргинская).
Обидевшему отплати вдвойне (лакская).
Не дай себя поносить и сам не обижай других (чувашская).
Если кого обидишь, от того и сам потерпишь обиду (казахская).
ОБОРОНА. Укрепляй военную мощь, спокойно проживешь (русская).
Нет обороны - заклюют и вороны (русская).
Легко бить того, кто не обороняется (русская).
В обороне пролежать - победы не видать (русская).
Оборона не терпит шаблона (русская).
Одна позиция хорошо, а две лучше (русская).
Наш обет - защищать в бою Совет (русская).
В обороне - камень, в наступлении - вихрь (русская).
В обороне и в наступлении веди наблюдение (русская).
Иду на войну защищать страну (русская).
Не постой за волосок - бороды не станет (русская).
Кто незваный лезет к нам, тот получит по зубам (русская).
Чтобы врага бить, надо оборону крепить (алтайская).
Когда человек вооружен, так и враг не подходит (киргизская).
ОБЩЕСТВО. Мир охнет - лес сохнет (грузинская).
Сила мирская подобна силе дождевых потоков (азербайджанская).
Миром врагов отразим (узбекская).
Мир дунет - копна свалится (чувашская).
Миром дунуть - ворота открываются (чувашская).
Миром всякое дело сделаешь, а в одиночку ничего не сделаешь (чувашская).
Даст мир по тумаку - прибьет, даст мир по куску - накормит (узбекская).
Если мир порешит - и верблюда жизни лишит (узбекская).
Миру рот не заткнешь (башкирская).
Миром и горы сдвинем (узбекская).
На миру и каша вкусна (украинская).
От масс оторвешься - споткнешься (русская).
Живи с миром в мире, не то хулу наживешь (чувашская).
На мир камнем не замахивайся (узбекская).
Мир за себя постоит (алтайская).
ОБЫЧАЙ. Убивать того, кто с нами сражается, - обычай предков (якутская).
Новая жизнь - новые обычаи (марийская).
ОБЪЕДИНЕНИЕ. Объединенная сила двигает скалу (абазинская).
Объединение - богатырь (калмыцкая).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
«Сокровище умного — в его знаниях, сокровище глупого — в богатстве», считали древние арабы. И с ними трудно не согласиться, тем более, если в книге собраны изречения мудрецов Востока, пословицы и поговорки, отшлифованные веками и не потерявшие актуальности в наши дни.
Пособие включает в себя: русские скороговорки, методический и справочный материал. В методический и справочный материал входят: фонетические упражнения на основе скороговорок; методика работы со скороговорками; толковый мини-словарь с объяснением редких слов, встречающихся в тексте скороговорок; алфавитный указатель слов, встречающихся в тексте скороговорок.Пособие предназначено для: школьников и студентов; лиц, самостоятельно изучающих русский язык; преподавателей; логопедов; всех, кто хочет улучшить свою дикцию.
«Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.Родина – мать, умей за неё постоять.Где смелость, там и победа…».
Пословицы и поговорки - бесценное наследие нашего народа. В них мудрость и жизненный опыт многих поколений. Они учат, советуют, предостерегают; хвалят трудолюбие, честность, смелость, доброту; высмеивают зависть, жадность, трусость, лень; осуждают эгоизм, зло; поощряют прилежание, благородство, упорство.В книге собраны пословицы и поговорки, отражающие мудрость народа, жизненный опыт многих поколений.