За Хартию - [18]
Именем королевы
Таппер пришел домой после полуночи, крадучись, как вор. Он был бледен, правая щека рассечена саблей. Несмотря на усталость, он все же спать не лег, а сразу сел за стол писать прокламации и манифесты. Днем он встретился кое с кем из руководителей. Было решено, что наутро весь рабочий люд Бирмингема выйдет на улицы и тогда вчерашнее поражение обернется великой победой.
- Но ведь надо хоть немного поспать, - настаивал Оуэн.
- Отоспимся, когда сделаем все дела. Вы, ребята, ложитесь. Думаю, вы мне понадобитесь попозже: будете моими посыльными. А я уйду писать на кухню.,
Еле волоча ноги, он вышел в другую комнату - хозяин отдал им два чердачных помещения, расположенных над его бакалейным складом. Мальчики улеглись и попытались заснуть. Однако прошло немало времени, прежде чем они перестали ворочаться на своих небрежно застланных постелях. Но и тогда из-за двери все еще слышался скрип пера и тонкая полоска света пробивалась сквозь щелочку...
Оуэн проснулся - как ему показалось, через несколько минут, а на самом деле часа через три-от громкого стука в парадную дверь. Он приподнялся на локтях и стал трясти Тома. Оба замерли прислушиваясь. Этот стук среди ночи явно предвещал недоброе.
- Полиция! - выдохнул Том.
- Они пришли за доктором!
Оба повернули головы к двери. Свет уже не горел.
Таппер, наверное, уснул. Да, так оно и есть: слышно его дыхание, тяжкое дыхание усталого человека.
- Попались? - процедил Оуэн сквозь зубы. - Задней двери здесь нет.
Есть боковой выход. На ту же улицу, где парадное, только в десяти ярдах от него.
- Это шанс!
Снова стук, громкий, нетерпеливый.
- Десять ярдов! Они его схватят через секунду.
- Верно. Если он побежит. А если побегу я?
- Ты?
- Да, я.
Оуэн вскочил и поспешно надел серую куртку Таппера, которую тот оставил на стуле.
- Да, я! Пусть они схватят меня, а Таппера надо спасти. Он нужен для дела!
Стук внизу на секунду прекратился, и послышался громкий голос:
- Отворите именем королевы! Никакого ответа из-за опущенных ставень.
- Сейчас они сорвут дверь, - быстро прошептал Оуэн. - Я попробую выскользнуть через боковую дверь и поведу их по ложному следу. А ты разбуди доктора и уведи его подальше отсюда. Если меня не поймают, встретимся в восемь на углу Болл-стрит. Возвращаться сюда будет уже опасно.
Он сбежал по лестнице, осторожно отодвинул засов боковой дверцы и вышел в маленький палисадник. А отсюда, глотнув побольше воздуха, выскочил на улицу и бросился бежать что есть духу.
- Вот он!
- Держи его!
- Остановись! Именем королевы!
Оуэн услышал невообразимый шум за спиной: полицейские бросились в погоню, их тяжелые башмаки гремели за спиной. Чувство опасности прибавило резвости его ногам, он помчался, как на крыльях. Тяжелая куртка сильно мешала, но он не решался ее сбросить: полицейские увидели бы, что преследуют мальчишку, а не пожилого мужчину, которого велено было арестовать.
Оуэн, к счастью, успел за последние недели как следует изучить ближайшие улицы и переулки. И еще ему повезло; большинство фонарей было разбито во время беспорядков, и преследователи не могли взять его на мушку.
Он бежал изо всех сил, сворачивая в переулки и петляя. Вначале между ним и констеблями держался разрыв в тридцать ярдов, теперь он увеличил его до пятидесяти. Но не был уверен, что за каким-нибудь углом не наскочит на другой отряд полиции.
Впрочем, теперь доктор, наверное, уже вне дома и вне опасности, это главное. Конечно, они смогут обвинить его в сопротивлении властям и упрятать за решетку, но так ли это важно, если начнется революция?
- Остановись или будем стрелять!
Он втянул голову в плечи, но не остановился.
Выстрел! Еще один!
Пули просвистели мимо и ударились в стену дома, стоявшего впереди. Оуэн свернул в переулок и на секунду оторвался от преследователей.
Вот он выскочил на длинную, прямую дорогу в рабочем квартале. Да, на такой улице не скроешься! Ей нет конца, и к тому же - ни одного переулка, ни одной подворотни. Все же, прижав локти к бокам, он, как заяц, понесся по мостовой.
Сзади громыхали башмаки полицейских. Через каждые несколько минут они останавливались, чтобы разрядить в него свои пистолеты. Он не решался оглянуться, но, судя по всему, их было человек пять, хотя пистолеты были только у двух или трех.
Оуэн уже не надеялся скрыться, но решил, что еще заставит лондонских констеблей хорошенько побегать - пусть отработают свое жалованье.
А между тем рабочая улица проснулась, разбуженная шумом и выстрелами. Люди отворяли окна и выглядывали наружу.
- Это полицейские!
- Они гонятся за чартистом!
- Себе на горе забрались они на нашу улицу!
- Долой полицию с нашей улицы!
Нетрудно было догадаться, на чьей стороне симпатии зрителей. Трах! Цветочный горшок просвистел в воздухе и раскололся под ногами полицейского, возглавлявшего погоню. Это послужило сигналом к началу бомбардировки.
На преследователей со всех сторон полетели снаряды самых разных видов и калибров. Цветочные горшки, кувшины с водой, куски черепицы и некие всем известные ночные сосуды - все пошло в дело. Полицейские волей-неволей прекратили погоню. Отмахиваясь, отругиваясь, грозя, они стали отступать.
Повесть «Ключ к тайне» относится к эпохе Шекспира; великий драматург является в ней одним из действующих лиц. Переплетение личных судеб юных героев с острыми историческими событиями делает повесть увлекательной и в то же время дает богатый познавательный материал.
"Разыскиваются..." - повесть о брате и сестре, которые сбежали из дому и путешествуют по стране, наблюдая картины жизни рабочих Англии в 30-х годах XX века. Переплетение личных судеб юных героев с острыми историческими событиями делает повесть увлекательной и в то же время дает богатый познавательный материал.
Историческая повесть о юном поэте Алексиде, который жил в Афинах в V веке до н.э. и оказался в центре важных политических событий. Одним из них было предотвращение заговора аристократов, пытающихся с помощью Спарты захватить власть в Афинах. Художник Анатолий Григорьевич Слепков.
Повесть «Холмы Варны» является продолжением книги «Фиалковый венец» – о Греции V века до нашей эры, в которой рассказывается, как афинский юноша Алексид помог разоблачить заговор против демократии и написал комедию «Овод». Действие повести развертывается спустя две тысячи лет, в эпоху Возрождения. Юные гуманисты Алан и Анджела, ученики и помощники знаменитого писателя Эразма Роттердамского и книгопечатника Альда Мануция, совершают полное опасностей и приключений путешествие из Венеции на Балканы.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.