За гранью - [10]

Шрифт
Интервал

10

К счастью, машин было мало. Теперь Арне ехал один по скользкой дороге на своей старенькой «тойоте». Проезжающие навстречу машины с яркими галогенными фарами слепили его. Кроме того, поднялся ветер. Снег толстым слоем покрывал лес и дорогу. На фары налипли снег и слякоть, и видимость становилась все хуже и хуже. Он проехал поворот на отель «Малунген» и подумал о том, что неплохо было бы остановиться и почистить фары, когда вдруг заметил свет вдали у поворота. Источник света явно не двигался. Приблизившись, он увидел автомобиль, передняя часть которого съехала в кювет, и фары освещали верхушки елей. Какой-то бедолага съехал с дороги и не мог выбраться без посторонней помощи. Он заметил человека, только силуэт. Женщина. Она выбежала на дорогу и махала руками. Он немного сбавил скорость, казалось, что все происходит в замедленном фильме. Женщина в куртке, отороченной мехом, короткой юбке и высоких черных шнурованных ботинках стояла посреди дороги и размахивала руками, пытаясь остановить его. Невысокая, худая женщина. Молодая девушка. Без головного убора. Темные волосы средней длины развевались вокруг головы. Так это же…

Он узнал ее!

Нет! Он не был абсолютно уверен, но в те безумно длинные секунды, пока он приближался к ней, ему показалось, что это все же она — широкое нескандинавское лицо, волосы, щуплая фигурка, короткая юбка, длинные ноги, вызывающая одежда здесь, в такую погоду… В несколько секунд в его голове сложилась цепочка событий: он знал, что, когда за ней заехал ее приятель, защитник, или как там они называют своих сутенеров, она собиралась второпях. А теперь она застряла здесь в кювете. Если это была не она, то это была такая же, как она. Из того же теста, даже невозможно отличить. Шлюхи. Русские шлюхи на обочине даже здесь, в Одале, в середине октября, в снегопад. Он знал, как они работают, он часто об этом слышал. Заезжают в кювет, поднимают капот и останавливают одинокого водителя-идиота. Он выходит из машины, и в этот момент выскакивают их приятели, вырубают беднягу и забирают бумажник, часы и машину. Все очень быстро. Но сейчас так не будет. Не на того напала, он больше не играет по правилам. Арне прибавил газ, набрал приличную скорость и поехал почти прямо на нее, чтобы она испугалась и отскочила. Вот! Из-за грязи на лобовом стекле он не мог разглядеть черты ее белого как мел лица. Ее тело подалось в сторону, но руки не сдавались, они просили и умоляли, а пальцы словно пытались схватить воздух. Рот открылся, но он не услышал ни звука. Звук, который он услышал, был от удара его «тойоты» о задний бампер ее машины, который торчал из кювета. Ему показалось или он действительно услышал мягкий удар? Удар, отличающийся от столкновения с кузовом машины. Трудно сказать. Он вырулил обратно на дорогу, вдавил газ в пол и уже мчался по шоссе, где с одной стороны простиралась равнина с вырубленным лесом, покрытая пугающе белым снегом, а с другой — лес, отель, огни. Неужели даже в такое время года там кто-то гостил? Он, во всяком случае, никого не увидел. Машин тоже не было. Никаких свидетелей.

Только не оглядываться…

Он приковал взгляд к дороге, чтобы самому не съехать со своей развалюхой в кювет, а разглядеть, не едет ли кто навстречу. Кто-то, кто мог бы впоследствии сказать, что видел его здесь. На месте столкновения. Несчастного случая. Только не смотреть в стекло заднего вида. Это точно была она, теперь он был уверен. Тошнотворный, мягкий удар о машину — он это придумал или это было на самом деле? Он сбил ее или только хотел это сделать? Он только задел ее, только слегка зацепил? Был ли у него умысел или это несчастный случай? Занос на опасном повороте? Он не знал ответов и не хотел их знать.

Власта!

Возможно, сейчас она лежит там на дороге, с переломами…

Пусть лежит! Эти мысли, которые он насильно втискивал в свою голову, мучили его, он чувствовал это так же явственно, как и скрежет зубов. Пусть эта шлюха лежит там. О ней есть кому позаботиться. О таких, как она, всегда есть кому позаботиться.

Он проехал поворот, и дорога еще раз повернула. Теперь он осмелился обернуться. Они исчезли из вида — она и ее машина. Остались только дорога и лес. В снегопаде невозможно было разглядеть даже самые смутные очертания. Он видел только свет фар на макушках деревьев и огни гостиницы. И никаких беспомощных жертв на дороге, если жертва вообще была.

А если все же была?..

Так ей и надо! Надо взять себя в руки! Так и надо чертовой шлюхе и ее сутенеру. Сейчас он наверняка стоит и стряхивает снег со своих ботинок из крокодиловой кожи, ведь у этих парней денег как грязи. А легковерные дурочки работают на них, занимаясь проституцией. Черт-те что! Он ударил кулаком по рулю. Его спокойствие и безразличие ко всему улетучились. Он резко протрезвел и уже протянул руку к бутылке, но остановился. Если он сам слетит в кювет или его остановят за вождение в нетрезвом виде сейчас, вечером, в этом районе, то ему несдобровать. Но чувствовал он себя паршиво, его била дрожь, и он все-таки достал из пакета бутылку и зажал ее между ног, чтобы открутить крышку. Твое здоровье! К мочкам ушей прилила кровь. Он заслужил это. Ему это было нужно. Твое здоровье, Арне! Со своей стороны он разобрался с ситуацией, а какие будут последствия для других, его уже не касается. Он заметил свет фар приближающейся к нему машины. Сбавил скорость и закрыл бутылку. Спокойно. Главное — ехать размеренно и ровно. Неподалеку он увидел съезд на лесную дорогу, свернул, немного проехав, выключил фары. Спустя полминуты мимо него в снежном облаке проехал встречный автомобиль.


Еще от автора Кнут Фалдбаккен
E-18. Летние каникулы

Кнут Фалдбаккен (р. 1941), современный популярный норвежский писатель, автор многочисленных романов, новелл и пьес. Дебютировал в 1967 г., некоторые произведения, в том числе «Летние каникулы» / «Insektsommer», 1972, позже были экранизированы. Роман «E-18» («E-18» — дорожный указатель, означающий Европейское шоссе — направление через юг Норвегии в основную часть европейского континента.), 1980, первоначально был написан как сценарий кинофильма. Оба романа связаны одной темой — темой лета, прекрасного времени года, с нетерпением ожидаемого жителями холодной северной страны.Особую известность принес писателю роман «Страна заката» / «Uaar, Aftenlandet», 1974 (рус.


Поздние последствия

Третий роман из популярной в Норвегии детективной серии об инспекторе Валманне выходит на русском языке. В тихом городке Хамаре курьер из цветочного магазина обнаруживает в прихожей красивого особняка изуродованный труп женщины. На подозрении у следствия двое — бывший муж и любовник, и оба имеют алиби на вечер убийства. Нити расследования приводят Валманна к нераскрытому делу о пропавшей пять лет назад женщине… Кнут Фалдбаккен — известный норвежский писатель, перу которого принадлежат свыше 20 романов, пьесы, новеллы.


Страна заката

КНУТ ФАЛДБАККЕН — KNUT FALDBAKKEN (род. в 1941 г.). Норвежский прозаик, драматург и критик. Свою первую новеллу опубликовал в 1965 г. В последующие годы написал несколько романов, в том числе: «Серая радуга» («Den gra regnbuen», 1967), «Материнский дом» {«Sin mors hus», 1969), «Мод танцует» («Maude danser». 1971), «Лето насекомых» («Insektsommer», 1972). «Дневник Адама» («Adam dagbok», 1979), рассказы, объединенные в сборник «Сказка» («Eventyr»), и киносценарии. За роман «Страна заката» («AftenIandet», Oslo, 1974), предлагаемый вниманию читате­лей в журнальном варианте, Кнут Фалдбаккен был удостоен общескандинавской лите­ратурной премии Северного совета.


Ночной мороз

«Новый год — не Новый год без очередного детектива от Кнута Фалдбаккена, и каждый раз — это высший класс!», — так встретила норвежская критика появление нового детективного романа Кнута Фалдбаккена «Ночной мороз» из популярной в Норвегии серии об инспекторе Валманне. На этот раз на своей вилле Скугли найдена мертвой пожилая респектабельная супружеская пара. Дело ведет Анита Хегг, знакомая читателю по предыдущему роману «За гранью» (Текст, 2008) подруга инспектора Валманна, который был близко знаком с потерпевшими.


Рекомендуем почитать
Убийца свидетельствует

Заболев, Ральф Бертон распустил свой конезавод и оставил при себе лишь шесть лошадей, чтобы ездить верхом и разговаривать. Однажды он увидел полудикого вороного мустанга и захотел объездить его…


Боль

Неаполь, начало 30-х годов XX века. Луиджи-Альфредо Ричарди, комиссар мобильного отряда уголовной полиции округа Реджиа в Неаполе, известен удивительной способностью раскрывать самые безнадежные дела. Все поражаются его деловой хватке, и никто не знает о потрясающем даре комиссара. Ричарди чувствует боль умерших насильственной смертью, может прочесть последние мысли, услышать последние слова несчастных. Этой зимой он расследует громкое преступление, совершенное в Королевском театре, — убийство Арнальдо Вецци, величайшего тенора своего времени и любимца самого дуче.


«Черный Ворон»

Герой «Записок», которые редакция предлагает читателям, — ветеран советской милиции Г. А. Трояновский. 35 лет служил он своему нелегкому делу. Немало раскрытых дел на его счету, четыре боевые ордена, одиннадцать медалей, три именных подарка. Не раз стреляли в него бандиты, но пули обходили стороной...В «Записках» рассказывается лишь о малой доле раскрытых Трояновским преступлений, но в них видится вся его жизнь.


Болото Вуду

Опубликовано: «Strange Detective Stories», февраль 1934.Онлайн-журнал «DARKER» № 10'2012 (19) — перевод Виктора Дюбова.


Инспектор из Глазго

Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.


Ключ от Венеции

Подлинно английские ирония и скепсис, изящная эротическая интрига, напряженность психологического и интеллектуального противостояния, динамичный, подчас непредсказуемый сюжет — достоинства эти, присущие всем трем романам, делают их интересными для самого широкого круга читателей.