За час до рассвета - [84]

Шрифт
Интервал

14 января перешли в наступление войска и нашего 1-го Белорусского фронта. Бок о бок с советскими солдатами сражались солдаты Войска Польского.

17 января совместными усилиями советских войск и Войска Польского Варшава была освобождена.

Как только город был занят, нашему соединению приказали перебазироваться на аэродром Океньце, вблизи Варшавы. В течение часа все было готово. Мне было приказано сопровождать штабные машины. Я несказанно обрадовался: хотелось скорее домчаться до Варшавы, чтобы узнать о судьбе моих польских товарищей.

…По дорогам к Варшаве тянутся обозы, двигается грозная техника. По обочинам идут и едут люди — возвращаются в покинутый город. Многие расселись на танках, на тягачах, не говоря уже об автомашинах. Я видел наши танки, увитые гирляндами цветов. Бойцов наших встречали, как родных — целовали, угощали кто чем мог. К нам в машину подсел старик варшавянин, сапожник Вацлав Корковский.

Въезжаем в Прагу. Предместье Варшавы выглядит празднично. Над домами развеваются польские национальные флаги, с балконов свешиваются ковры, украшенные орлом без короны — гербом демократической Польши. На улицах необычное для раннего часа оживление. По мостовой под звуки песни движется демонстрация, гремят возгласы в честь Советской Армии и ее славных полководцев, в честь Войска Польского, смело выступившего на борьбу против гитлеровских захватчиков.

Наконец мы в Варшаве.

Вацлав Корковский попросил на минуту остановить машину. У бывшего Монетного двора он снял старенькую фетровую шляпу, широко перекрестился и тихо сказал:

— Вот что осталось от тебя, дорогая Варшава!.. Но ты будешь жить…

Мы стояли возле него, как и он, сняв головные уборы.

Действительно Варшава страшно пострадала от рук гитлеровцев. Мы попросили Корковского провести нас до улицы Кручей, где я приземлился в памятную сентябрьскую ночь, где было мое подполье.

Корковский иногда просто терялся, не узнавая родного города.

— Кажется, это угол Иерусалимской и Маршалковской, — растерянно шептал он, пожимая плечами.

Неубранные трупы гитлеровских вояк еще валялись на перекрестках. Тут и там виднелись обгорелые остовы трамвайных вагонов. Вокруг зияли большие воронки, дыры канализационных люков. Здесь под землей укрывались варшавские повстанцы, по этим тоннелям выходили они из горевшей, но непокорившейся Варшавы.

Поблагодарив Корковского, мы поехали к аэродрому Океньце. По шоссе, с запада, тоже тянутся к Варшаве толпы людей.

— Варшава свободна!.. Варшава свободна!.. — кричали люди на всех дорогах.

В Океньце нам пришлось быть недолго. События на фронте развивались так, что наши передовые части, несмотря на тяжелые бои, освобождали до сотни населенных пунктов в день. Нас, разведчиков, передислоцировали в Кутно. Из Океньце мы выехали на автомашинах под вечер. С трудом передвигаясь среди хлынувшей на запад военной техники, мы добрались до железнодорожного переезда. Здесь нас остановили два регулировщика. Один солдат был поляк, второй — русский.

— Почему останавливаете? — спросил я.

— Контрольно-пропускной пункт, товарищ капитан! — четко ответил регулировщик. — Проверка!

Я приготовил документы.

К нам подошел молодой, подтянутый лейтенант.

Проверка документов продолжалась недолго. Лейтенант вернул их мне и, козырнув, сказал:

— Счастливого пути, товарищ капитан!

— А как проехать к Познаньскому шоссе? — спросил я.

— Прямо, товарищ капитан! Не доезжая до шоссе километра полтора, будет объезд вправо, там мост разрушен… — Лейтенант посмотрел на часы и добавил: — А впрочем, минуточку! Сейчас я выясню, мост, должно быть, уже восстановлен… Юзеф! Скажи, пожалуйста, по телефону не сообщали — мост восстановлен или нет?

От слова «Юзеф» у меня застучало сердце.

— Юж, Николай![27] — улыбаясь, ответил стоявший с двумя солдатами на обочине польский офицер.

Повернув в нашу сторону голову, он пристально посмотрел на меня и на какое-то мгновение растерялся от неожиданности.

— Янек, неужели ты?..



Он бросился ко мне, мы обнялись и долго жали друг другу руки.

Разговор наш, к сожалению, продолжался недолго: время было рассчитано до минуты. Юзеф записал номер моей полевой почты, я — его. Пообещали писать друг другу. Вкратце Юзеф рассказал о своей жизни после того, как мы вышли из Варшавы. Учился он в Люблине недолго: поклялся верно служить партии, родине и ушел на фронт. Не хотелось расставаться нам в тот день, но… война имеет свои нерушимые законы.

Добрались мы до шоссе уже через восстановленный мост.

…Ночь застала нас в Кутно.

В результате стремительного наступления Советской Армии Польша была освобождена.

Когда мы были уже в Германии, я получил от Юзефа письмо. Он писал:

«Трудно передать тебе мое состояние. Я был в Варшаве, когда там состоялся парад наших частей. Народ ликует, везде музыка! Гитлеровцы изгнаны из Польши. Все площади и улицы заполнены народом… Я также участвовал в параде. Откровенно говоря, когда проходил перед трибуной, земли под ногами не чувствовал… Все время вспоминаю тебя. Совсем недавно, вот здесь, мы не без страха шли с тобой по подземельям Варшавы, а сейчас я хожу по ней свободно!..

Очень хочу тебя видеть. Пиши!

Еще от автора Иван Андреевич Колос
Выхожу на связь

Этот сборник очерков рассказывает о мужестве и бесстрашии, железной выдержке и стойкости советских разведчиков, работавших в годы Великой Отечественной войны в глубоком тылу врага. В очерках показано, как в одном строю с советскими разведчиками, преодолевая опасности и рискуя жизнью, действовали я истинные патриоты стран, стонавших под фашистским игом. C документальной достоверностью в книге раскрывается замечательный облик сильных духом людей, находчивых и решительных, до конца преданных Родине и своему интернациональному долгу. Книга рассчитана на массового читателя.


Рельсовая война в Полесье

Описанные в брошюре события относятся к лету 1943 года. Под мощным натиском Советской Армии гитлеровские полчища отступали, и фронт все дальше откатывался на запад. Немецкое командование интенсивно использовало для переброски своих резервов и боевой техники железные дороги, идущие в сторону фронта. Одной из таких дорог была магистраль Коростень — Мозырь, которую по заданию Центрального штаба партизанского движения нужно было вывести из строя. Партизаны Полесья это задание выполнили с честью.Автор настоящей брошюры Иван Андреевич Колос, бывший командир Лельчицкой партизанской бригады, рассказывает о том, как партизаны Южно-припятского соединения готовились и выполнили это важное задание.


Рекомендуем почитать
Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Третий глаз Шивы

Фантастико-приключенческий роман «Третий глаз Шивы» посвящен работе советских криминалистов, которые на основе последних достижений современной науки прослеживают и разгадывают удивительную историю знаменитого индийского бриллианта, расшифровывают некогда таинственные свойства этого камня, получившего название «Третий глаз Шивы».


Фаэты

Роман «Фаэты» повествует о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов, о судьбе уцелевших героев и их потомков.


Полдень, XXII век

«Полдень, XXII век». Центральное произведение знаменитого цикла братьев Стругацких о мире будущего. Шедевр отечественной (и мировой) утопической фантастики, выдержавший проверку временем — и сейчас читающийся с таким же удовольствием, как и десятилетия назад. Роман, который сами авторы называли книгой о «Светлом, Чистом, Интересном мире».