Южный квартал - [12]
Либерман встал и дружески похлопал Морриса по плечу.
– Ладно, можешь читать дальше свой «Плейбой».
Глава 5
В это утро Данте должен явиться с рапортом в Десятый участок. Моррис уже объявил, что поручит ему расследование убийства проститутки. Дело оказалось довольно запутанным. К тому же все знали: в нем замешан зять какой-то большой шишки, а потому были рады передать следствие в руки новичка.
Когда Либерман встретился с Данте в департаменте и сообщил ему решение комиссара, Джо немного расстроился. Полицейскому казалось, что он навсегда расстался с притонами наркоманов, а теперь начальство предлагает окунуться в не лучший мир проституции. Данте, обладавший хорошим воображением, тотчас представил себя подставным сутенером, заброшенным в логово к проституткам. Он размяк на широком диване, женщины раздевают его и вдруг находят подслушивающее устройство. Нет, эти шлюхи могут растерзать или разукрасить покруче, чем наркоманы. Впрочем, это только домыслы, и пока нет никакой необходимости снова приклеивать на свое тело миниатюрный микрофон.
Десятый участок находился в Манхэттенском Вест-Сайде. Когда-то эту территорию окрестили Адской Кухней. Это место представляло собой район многоквартирных домов, складов, пришедших в запустение причалов и судостроительных верфей. Сейчас городские власти всячески окультуривали здесь все вокруг и даже рискнули построить дипломатический центр.
Сержант Ларри Моррис сидел за своим столом, погрузившись в какие-то бумаги. Он не сразу заметил вошедшего нового посетителя.
– Джо Данте, – отрекомендовался он.
Моррис поднял голову. Сержант представлял себе новичка совсем иначе. У этого парня, стоящего перед ним, оказалось слишком детское выражение лица для его тридцати восьми лет. Высокий, примерно шести с половиной футов. Подтянутый, широкоплечий и узкобедрый... Это более всего удивило Ларри: он ожидал увидеть какого-нибудь громилу с тупым лицом и квадратной челюстью.
– Ларри Моррис, – представился сержант, пожимая руку Данте, – присаживайся.
Сев на стул, Джо оглядел кабинет, ничем не отличающийся от подобных ему в полицейских участках. Тем временем Ларри отложил бумаги в сторону.
– Начнем с самого главного, Данте, – заговорил полицейский. – Тебя направил сюда комиссар... Хотят, чтобы ты взялся за дело об убийстве проститутки. Я ничего не имею против. У меня политика простая: действуй так, как считаешь нужным. Гарантирую тебе свою поддержку... Ты, в свою очередь, должен информировать меня обо всем, что предпринимаешь. Не знаю, как к вам относилось начальство в отделе наркотиков, но я терпеть не могу, когда подчиненные от меня что-то скрывают.
Данте спокойно, почти равнодушно, выслушал всю эту тираду. Его глаза встретились с глазами сержанта. Взгляд Джо совсем не соответствовал его юношеской внешности. Он казался глубоким и проницательным. За последние пять лет Джо видел гораздо больше, чем Ларри за все свои тридцать. Когда сержант умолк, новичок просто кивнул.
– Не обращай внимания, – продолжил свою речь Моррис, – если кто-нибудь из моих парней будет косо на тебя смотреть... Ребята они неплохие. Некоторые из них умеют читать, и почти все смотрят телевизор... Ты, кажется, грамотный полицейский, а это может действовать им на нервы. Ты меня понял?
Не дожидаясь ответа, Ларри повернулся к двери и гаркнул что есть мочи:
– Лосада!
Почти сразу в дверном проеме появилась хорошенькая испанка.
– Это ты визжал?
– Черт тебя побери, – пробормотал сержант, затем кивнул в сторону Джо: – Это Данте. Покажи ему, где мужская раздевалка, налей чашку кофе. Через десять минут я жду вас обоих у себя.
Новичок проследовал за Лосадой в коридор. Она указала Джо на дверь раздевалки и холодно произнесла:
– Кофе – последняя дверь в конце коридора... С молоком или без?
– Черный, – равнодушно ответил Данте, пытаясь подделаться под ее тон.
Он нашел свободный шкафчик для личных вещей и открыл его. Джо выбросил оставшийся после прежнего владельца мусор в урну и немного вытер скопившуюся пыль; затем решил сегодня же купить новый замок и тюбик люзоля.
Вскоре новичок присоединился к Розе, которая налила ему кофе.
– У тебя еще есть имя, кроме Лосада? – поинтересовался он.
– Детектив, – сухо ответила она.
– Милое имечко, – Джо улыбнулся. – Кто же тебя так назвал, отец или мать?
Лосада неожиданно вздрогнула и слегка побледнела.
– В чем дело? – настаивал Данте. – Это же невинный дружеский вопрос... Я, например, Джо.
Он протянул руку. Девушка метнула взгляд в его сторону.
– Мое имя – Роза, – женщина поймала его ладонь, неожиданно сильно стиснула и тут же отпустила. – Нас ждет Моррис.
Сержант пригласил обоих присесть. Он внутренне улыбался: Роза еще не подозревала, что парень, о котором в последнее время столько говорили, будет ее напарником. Может быть, Гас и прав... Они явно подходят друг к другу. Но если Данте не сможет ничему научить Лосаду, из нее никогда не выйдет хороший детектив.
Ларри откашлялся:
– Лосада... Наверняка, ты уже наслышана о Данте. Боюсь, что причина всего сказанного в его адрес немного преувеличена.
Мужчина и молодая женщина переглянулись.
– Я еще не успела составить о нем своего мнения, – ответила Роза.
Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.
Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.
На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.
Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.
Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.
В дождевых лесах Гавайев погиб при загадочных обстоятельствах Билли Крэнстон, ветеран Вьетнамской войны. Расследовать причины его гибели отправляется частный детектив Джек Девлин, нанятый отцом погибшего, отставным генералом Джаспером Крэнстоном.Судьба Билли на островах оказывается никому не интересной. Погиб «бродяга, наркоман, опустившийся человек». Джека Девлина удивляет и возмущает противодействие полиции, которая явно не заинтересована в раскрытии преступления.Мало того – детектива пытаются запугать и убить.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.