Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал - [58]
Настоящим рескриптом мы устанавливаем новую табель о рангах, взамен упраздняемой, и предписываем, чтобы высокие звания и отличия предоставлялись возрасту, добродетели и геройским поступкам, чтобы (как это видно из предшествующей статьи) добрые и прекрасные поступки вознаграждались прибавкой лет и чтобы, таким образом, возрастные исключения еще более укрепляли настоящий закон, основанный на предписаниях природы. Так, все должны прислуживать неразумному ребенку и старику. Подросший ребенок, наоборот, сам должен прислуживать всем. Но по достижении шестнадцати лет он становится выше всех детей в возрасте от семи до шестнадцати лет включительно, которые обязаны относиться к нему с почетом и уважением. В двадцать лет ниже его будут два возраста, обязанные ему уважением и послушанием, в двадцать пять лет — три, в тридцать лет — четыре, в тридцать пять лет — пять, наконец, в сорок лет он становится взрослым человеком и получает доступ к высоким званиям. Между человеком в сорок лет и всеми низшими по возрасту будет та разница, что он будет иметь право принимать участие в управлении, тогда как другие будут находиться еще под опекой государства, являясь пока только его надеждой. Лица в возрасте от сорока до семидесяти лет приобретают все большее право на высокие звания. В семьдесят лет старики становятся священнослужителями, которым поручается выражать благоговение нации верховному существу, источнику всего существующего. Древнейший из старцев, кем бы он ни был, становится верховным священнослужителем; все будут завидовать глубокой старости, которая станет украшением семейств. Другие старцы будут последовательно повышаться в звании. Но даже самое низшее священнослужительское звание будет ставить стариков выше гражданских должностных лиц, которые должны будут их уважать, почитать и выслушивать их мнения с непокрытой годовой и опущенными глазами. Так, согласно нашей воле, должны старцы разделять те почести, которые воздаются самому божеству, слугами коего они являются. Обслуживать каждого священнослужителя будет его семья. Каждое утро глава республики, раньше чем приступить к исполнению своих обязанностей, должен посылать к верховному священнослужителю двух своих сыновей или, если таковых не имеется, двух своих близких со следующим посланием:
„Мудрый и почтенный старец, видевший, как мы все родились! Глава республики и через его посредство вся республика свидетельствует вам свое глубокое уважение. Выразите наше благоговение всемогущему началу, как отец передает своему отцу почтительные чувства своих детей“.
Старец — верховный священнослужитель будет отвечать на это, как найдет нужным: мы не полагаем возможным предписывать что бы то ни было тому, кого ставим настоящим законом выше всех других живущих. Священнослужители, однако, не должны больше вмешиваться ни в какие мирские дела иначе, как в форме советов. В последнем случае их должны выслушивать почтительно и молчаливо и ни под каким предлогом не выказывать одобрения или неодобрения. И даже в том случае, если станут следовать их советам, глава республики и его помощники ни в коем случае не должны упоминать об этом в своих рескриптах.
Да не будет больше индивидуального суверена: настоящим рескриптом мы отказываемся от нашей суверенной власти и возвращаем ее обществу, желая, чтобы впредь управлялось оно выборными должностными лицами, с тем, однако, условием, чтобы путем специального основного закона, одобренного всей нацией, за принцами нашей крови было сохранено исключительное наследственное право иметь крылья и пользоваться ими без всяких ограничений. Но мы одновременно приказываем им пользоваться этим правом лишь на пользу государству. Повелеваем, чтобы тот из них, кто использует это право для совершения государственной измены, был наказан смертью, с тем, однако, чтобы его преступление не отразилось на других наших потомках (ни даже его собственных), которые из всех нынешних своих прерогатив сохраняют одну только эту; мы просим всех своих сограждан единодушно ее им предоставить.
Не должно больше быть никаких наследственных знаков отличия: каждый должен сам создавать себе доброе имя и быть кузнецом собственной славы. Точно так же и бесчестие родителей не должно распространяться на детей. И то и другое одинаково несправедливо.
Женщины, как и мужчины, должны пользоваться почетом соответственно возрасту, но, прежде всего, не своему возрасту, а возрасту своих мужей. Когда мужьям исполняется сорок лет, жены получают звание матрон. Когда им исполняется шестьдесят, их жены становятся священнослужительницами, т. е. выполняют вместе с священнослужителями и по их приказаниям разные священнические функции, из коих основной является приведение в порядок храма. Священнослужительницы должны жить вместе со своими мужьями; вдовы же проживают все вместе возле храма. Они должны пользоваться таким же почетом, как сами священнослужители, и старейшая из них должна ежедневно получать от жены главы республики послание с выражением уважения и почтения.
Сатирическая повесть, повествующая о мошенниках, убийцах, ворах, и направленная против ложной и лицемерной филантропии. В некоторых источниках названа первым романом автора.
Книга «Поизмятая роза, или Забавное похождение прекрасной Ангелики с двумя удальцами», вышедшая в свет в 1790 г., уже в XIX в. стала библиографической редкостью. В этом фривольном сочинении, переиздающемся впервые, описания фантастических подвигов рыцарей в землях Востока и Европы сочетаются с амурными приключениями героинь во главе с прелестной Ангеликой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли лучшие рассказы замечательного мастера этого жанра Йордана Йовкова (1880—1937). Цикл «Старопланинские легенды», построенный на материале народных песен и преданий, воскрешает прошлое болгарского народа. Для всего творчества Йовкова характерно своеобразное переплетение трезвого реализма с романтической приподнятостью.
«Много лет тому назад в Нью-Йорке в одном из домов, расположенных на улице Ван Бюрен в районе между Томккинс авеню и Трууп авеню, проживал человек с прекрасной, нежной душой. Его уже нет здесь теперь. Воспоминание о нем неразрывно связано с одной трагедией и с бесчестием…».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В первый том вошел цикл новелл под общим названием «Цепь».