Юрий Дружников и его критики - [6]

Шрифт
Интервал

Остроумие и парадоксальность свойственны очеркам этого цикла, полным юмора, доброжелательности к людям. В некоторых фельетонах, появившихся в последние годы во многих газетах и журналах -- от нью-йоркского "Нового русского слова" до московской "Литературной газеты" -- усиливаются пародийные ноты. Цикл очерков "Я родился в очереди" был предварен ироническим подзаголовком "Время без места", заставляющим вспомнить трифоновский роман "Время и место". Стилистически близкий традиционной, реалистической манере письма, Дружников не прочь посмеяться над постмодернистскими экспериментами ("Совиньон", пародия на авангардную прозу). В публицистике он не только рассчитывается с советским прошлым, но все внимательнее смотрит на то, что происходит в его новом мире, гражданином которого он стал, то есть в США, стране с давними демократическими традициями, но отнюдь не рае, как себе ее обычно представляют жители Восточной Европы. Пишет он также охотно о постсоветской России.

Хорошо знакома и близка Дружникову сфера университетской американской жизни: кампусы, молодежь, ее обычаи, мода, система преподавания и т.д. Оказывается, что и в Америке можно встретить неприемлемые для трезво мыслящих людей абсурдные установки, как хотя бы правило "позитивного действия", до недавнего времени обязывавшее университеты брать на работу бездарных людей и тормозившее развитие науки.

Дружников -- наблюдатель современности и исторического культурного (и в такой же мере бескультурного) прошлого, упорно ищет потерянную правду. Его работы о Пушкине, Гоголе, Куприне, Трифонове, открывают перед нами страницы еще недавно запретного литературоведения.

Русские критики писателя, независимо от того, с каким политическим направлением они связаны, видят в Дружникове прежде всего американца. Павел Басинский прокурорским тоном допрашивал его в прозападной "Литературной газете": "Вы писали это для России или для Америки?.. Спрашиваю это оттого, что в процессе чтения не раз ловил себя на ощущении, что книга писана как бы не для меня, сейчас живущего в России, а... Для кого?" (22). У рецензента журнала "Москва" определение "американский профессор" звучит как ругательство (23).

Никто не сомневается: Дружников явление не рядовое. "Очень много информации, уникальных фактов, умных загадок, рассуждений" -- "В высшей степени умно и интересно", --пишет о нем Татьяна Блажнова (24). Лев Аннинский говорит о "блестящих пассажах" автора "Техасских заскоков", о "виртуозности"егокниги о Павлике. Однако не отрицая достоинств книг Дружникова, российские критики воспринимают их глубоко эмоционально, в основном как атаку на родные святыни. Не верят словам писателя, что Россию лучше видно издалека и что он ищет правду, -- от этих слов им больно. Якобы нейтральный Павел Басинский вменяет Дружникову "болезнь разоблачения", а тех, о которых писал автор "Русских мифов", называет "жертвами его мифотворчества". Оценки эти идеологизированы, лишеныконкретных аргументов.

Совсем иначе воспринимают Дружникова читатели Запада, начиная с Польши. Разоблачительный тон здесь никого не ранит, наоборот, привлекает внимание. В Польше еще в 20-е известный писатель Тадеуш Бой-Желенски занимался разоблачением мифов, наросших вокруг Адама Мицкевича, а сегодня, в эпоху системно-идеологических преобразований, ко всем мастерам польской литературы критика присматривается подозрительно.Дружниковская отрицательная оценка стихов Пушкина "Клеветникам России" и "Бородинская годовщина", восхваляющих разгром польского восстания 1830 года, может быть принята поляками только с благодарностью, тем более, что даже теперь появляются работы русских авторов, оправдывающие за это Пушкина (25).

Думается, дистанция времени и пространства способствует мышлению неэмоциональному, по принципу sine ira et studio. Несомненно, творческие поиски Дружникова созвучны с главной тенденцией постсоветской эпохи -компрометированию идеологических мифов, созданных при тоталитаризме. Борьбе с этими мифами сопутствует обратное явление: на месте старых, выкорчеванных неправд, прорастают новые. Стало быть, писателю хватит надолго тем и сюжетов.

Примечания:

1. Россия лучше видна издалека. Юрий Дружников, живущий в Калифорнии русский писатель, отвечает на вопросы профессора-слависта Ирены Лукшич из Загреба. "Vijenac", 19 января 1998.

2. Л.Аннинский. Процесс перемещения из одной реальности в другую. "Дружба народов", 1997, No 1, с. 219.

3. Л.Звонарева. Зигзаги писательской судьбы. "Детская литература", 1999, No 1, с. 92.

4. В.Свирский. Проза Юрия Дружникова. Вашингтон, 1994.

5. Там же, с. 15.

6. Там же, с. 6-7.

7. Ю.Дружников. Русские мифы, Нью-Йорк, 1995, с. 8.

8. Там же, с. 9.

9. Ю.Дружников. Доносчик 001, или Вознесение Павлика Морозова.

10. Там же, с. 146.

11. В.Свирский. Возвращение "ангелов". Диалог критика с писателем. "Новое русское слово", 2 октября 1992.

12. О.Максимова. Будем надеяться. "Панорама", 29 июня -- 6 июля 1990, с. 15.

13. Л.Аннинский. Процесс перемещения из одной реальности в другую. "Дружба народов", 1997, No 1.

14. Юрий Дружников. Узник России. Москва, 1997, с. 8.


Рекомендуем почитать
Литературная Газета, 6382 (№ 35/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Один и тот же паровоз

Эссе Юло Туулика из литературно-публицистического журнала «Вышгород» № 6 за 2011 год, герои — Юрий Лотман, Леннарт Мери, Наталья Горбаневская.


Соломон Кейн. Хронология

В статье Ричард Тугуд приводит хронологию жизни и приключений Соломона Кейна, разделяя ее на три этапа. Автор дает обоснование своей хронологии, оперирует историческими фактами.


Богословие черного кожзаменителя: Антиаскетические опыты игумена Сергия Рыбко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Взятки чужими руками: кто торгует решениями чиновников

В России есть особая «каста» людей, профессионально торгующих властью. Это не чиновники, не депутаты и не судьи. Это люди, всегда скрывающиеся в тени. Но без них зачастую невозможно решить самые важные вопросы, требующие участия государства. Кто они? Как им удается проникнуть в самые высокие эшелоны власти и наладить отношения с чиновниками? Какую роль они играют в принятии решений ценой в миллиарды и какая доля достается им самим? Как работает вся система, дающая им возможность преуспевать?Рассказанные в этой книге пугающие истории – реальны.


Этос московской интеллигенции 1960-х

Андрей Владимирович Лебедев (р. 1962) — писатель и литературовед, доцент парижского Государственного института восточных языков и культур (INALCO).