Юный свет - [54]
– А из-за чего же тогда?
– Эх… Тебе этого пока еще не понять.
– А кому он хотел позвонить, – упорствовал я, – в полицию?
Отец не смотрел на меня.
– С какой стати в полицию?
– Не знаю. Да у него и телефона-то нет, правда?
На этот раз отец кивнул, поднял бровь, и в его глазах сверкнул задорный огонек.
– Ох, да такой, как он, может и по аккордеону отзвонить. Если нажмет нужные клавиши, то – запросто.
Я ухмыльнулся, и он тоже широко улыбнулся, что бывало редко, и я увидел его красивые зубы. Одним рывком он набросил куртку на плечи и вышел. Но, выйдя уже на лестничную площадку, вновь приоткрыл дверь, совсем чуть-чуть. Просунул в щель руку и вытащил из замка ключ, убрал его в карман.
Я опять вышел на балкон и смотрел ему вслед. Марушино окно было закрыто. За шторой ничего, кроме отражения зеркала. Когда за скошенным полем отец вырулил на дорогу и обернулся, я помахал ему. Он поднял руку, а я отчаянно стал теребить себя за ухо, в надежде, что он сделает то же самое. Ведь я забыл сказать ему про пену. Но он уже въехал в ольховник, солнечный свет и тень от листвы плясали у него на спине, а потом он пропал из виду.
На следующий день хоть и небольшой, но дождь все же прошел. К вечеру опять стало душно. Как обычно, на улицу выбежало полно детей, едва дедушка Юп припарковал машину у дома. Первой вышла Софи. Она спрыгнула на тротуар, а я сел на корточки, чтобы она смогла меня поцеловать.
– Юли! Знаешь? Я могу ездить без седла. У меня был пони, весь такой пятнистый. По кличке Ворчун. А мордочка такая мягкая-мягкая, когда он брал у меня с ладони сахар, было щекотно. А еще у меня был друг! Он мне всегда отдавал половину булочки с изюмом. А иногда даже больше. И знаешь, как его зовут? Очень смешно, – прыская, она прижала к груди подбородок, – Оле! Ты когда-нибудь слышал такое?
Она поцеловала меня, а я убрал ей локон со лба.
– Слушай, у тебя появилось столько веснушек! Да и волосы посветлели.
Она с важным видом кивнула.
– Это от моря. Но я там редко купалась. Повсюду плавают эти скользкие лепешки, знаешь, мамузы.
– Они называются медузы.
Я поднялся, взял у матери сумку. На ней был сильно приталенный костюм и белая блузка, а смех, которым она приветствовала меня, звучал печально. Кожа вокруг глаз покраснела. Обвязанный крючком край носового платка выглядывал промеж пальцев.
– Ну, никак, ты еще немного подрос?
Я хмыкнул, убрал волосы со лба. Ее губы не были накрашены, а на щеках появилось еще больше этих маленьких жилок, Софи называла их хворостинками. Несмотря на жару, все окна в квартире Горни были закрыты. Она оглянулась и посмотрела на улицу. Соседей никого, по крайней мере, из взрослых. Дедушка Юп достал из багажника чемодан и закрыл дверцу.
– Ну, с вами на этом все. А то у меня сегодня еще одна ездка.
В квартире мать первым делом осмотрела цветы, пощупала землю в горшках. Софи помчалась в нашу комнату и швырнула на кровать свой чемоданчик.
– Юли, бабушка все время пекла мне картофельные оладьи. Я как-то сказала, что хочу картофельные оладьи. Она и сделала. На свином жире. А ты? Ты что тут ел?
Я сел на край, почесал колено.
– Цыплят. Каждый день зажаренных на гриле цыплят с картошкой фри. Иногда ел только кожу. Особенно, когда она была хрустящей.
Софи посмотрела на меня недоверчиво.
– Правда? А где же вы их брали? У Кляйне-Гунка?
Я кивнул, а она вздернула тонкие плечики, оттопырила нижнюю губу.
– Ну, да, ничего не поделаешь… Хочешь, я тебе что-то скажу?
– Секрет?
– Не-е, это не тайна, – она ковыряла в носу, – у меня душа светлая.
– У тебя? Кто сказал?
– Мать Оле. Вот так.
– А на это можно посмотреть? И вообще, что такое – душа?
– Мой милый братик, не будь таким глупеньким, ладно? Это же всем известно. Душа – это когда птички поют. А хочешь, я тебе еще что-то расскажу?
– Спасибо, не надо.
– А я все равно скажу, – она перешла на шепот, – мы переезжаем! В новую квартиру.
– Правда?
Она кивнула.
– Уже скоро. А знаешь, почему?
– Понятия не имею. Расскажи!
– Думаю, потому что мы – несовершеннолетние.
– Боже! С чего ты взяла?
– Не знаю. Мама так сказала дедушке Юпу в машине. Если ты несовершеннолетний и делаешь глупости, то вылетаешь из квартиры. Ты делал глупости?
Я замотал головой.
– Я тоже нет. А что такое несовершеннолетний?
– Ну, это тот, кто маленький.
– Значит, я – несовершеннолетняя?
– Как и я.
– И Маруша тоже?
– И она тоже. Вот когда исполнится шестнадцать, если не ошибаюсь, тогда ты считаешься взрослым. Ну, может быть, еще не совсем. Но уже можно курить, ездить на мопеде, ну и так далее.
– А я уже курила!
– Ты?
Она открыла защелки своего чемоданчика.
– С Оле. У его отца белая трубка из морской пены, мы напихали туда прошлогодних листьев. Но было невкусно. Я только кашляла. А теперь… – Защелки отскочили, она откинула крышку и вытащила из-под плюшевого медвежонка пакетик. Газетная бумага, залепленная жвачкой. – Я обещала тебе ракушки, да? Но их там не было. Ну, или почти не было. Они все ломались уже в пляжной сумке. А морская звезда жутко воняла! Как аскари. Так что… – она вытянула руку, – вот тебе, на! Пожалуйста! И не стоит благодарности!
Газета называлась «Вестник Киля», и я сразу почувствовал, что там было завернуто. Но все равно изобразил удивление.
Действие романа «Жара» происходит в Берлине, огромном, деловом и жестком городе. В нем бок о бок живут немцы, турки, поляки, испанцы, но между ними стена непонимания и отчуждения. Главный герой — немец с голландской фамилией, «иностранец поневоле», мягкий, немного странный человек — устраивается водителем в компанию, где работают только иммигранты. Он целыми днями колесит по шумным и суетливым улицам, наблюдая за жизнью города, его обитателей, и вдруг узнает свой город с неожиданной стороны. И эта жизнь далека от того Берлина, что он знал раньше…Ральф Ротман — мастер выразительного, образного языка.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Три книги, входящие в состав сборника, дают возможность показать разнообразие творчества знаменитого швейцарского писателя Адольфа Мушга – мастера тонкой психологической прозы. Первая книга рассказов – маргинальные сюжеты на тему любви, ревности и смерти. Вторая книга – японский калейдоскоп. Третья – рассказ о японском эротическом сеансе в ночном клубе. А в целом все они повествуют о сексе и любви на Западе и на Востоке. Писатель проявляет традиционный интерес к Китаю и Японии – это связано с его личной жизнью – и выступает одновременно посредником между культурами Запада и Востока.