Юность в кандалах - [111]

Шрифт
Интервал

Русского языка Ноно не знал вообще, при этом свободно владев французским, английским и родным — камерунским. В Сочи он почти не изъяснялся, так как носителей иностранных языков, помимо армянского, там почти не было, поэтому Серж сидел и, в основном, слушал. В Энгельс он приехал, не произнеся ни одного слова по-русски. Первые слова на русском языке он произнёс только в клубе.

Выведя Ноно на выявление, Роман провёл его на сцену. Все работники клуба, включая меня, из любопытства скопились в зале, где царил полумрак, чтобы посмотреть на диковинку. На Серже была одета тёмная казённая роба, занавес на сцене тоже был тёмный, а сам камерунец был чёрнющий, как уголь. Выйдя на сцену, он попросту слился с царившим вокруг полумраком, лишь одни глаза блестели, да зубы. Выглядело это так комично, что многие из нас начали посмеиваться. Серж понял, что смеются над ним, и, окинув себя и фон сзади взглядом, осознал причину. После чего промолвил свои первые слова на русском языке, улыбаясь белоснежными зубами.

— Е*ать мой х*й! — сказал он, с характерным африканским акцентом, не переставая улыбаться.

Мы покатились в ещё больший хохот.

Вскоре Роман перетянул Сержа к нам в четвёртый отряд, и начал плотно заниматься его творческой самодеятельностью. В основном Ноно разучивал песни всяких зарубежных негритянских рэп-исполнителей, типа фифти-цента[300], и выступал с данным репертуаром на концертах клуба. «Читал» он так себе, но саратовской публике и этого достаточно, и зеки и администрация были в восторге. Активисты Ноно тоже не трогали, даже на карантине, так как он был иностранцем и мог разразиться международный скандал. В четвёртом отряде Ноно быстро сдружился с Романом, начал с ним семейничать, да и другие относились к нему как к редкой зверюшке, и с ним здоровались даже самые отъявленные негодяи. В том числе и Шалай при встрече улыбался Сержу и жал ему руку.

— Шалай, мой друг! — радостно говорил Ноно.

Когда Ноно перевели в отряд, завхоз решил его разыграть и подселил ко мне в проходняк, на соседнюю шконку. В тот же день, я, вернувшись с работы и умывшись на ночь в умывальнике, отправился по пояс голый к своей шконке, где Ноно как раз раскладывал вещи в нашу тумбочку. Серж увидев наколки у меня на груди, отшатнулся.

— Ааа, скинхэд! — со смешным акцентом и выпученными глазами воскликнул он.

Стоящие вокруг зеки заугарали. Но с Ноно у меня конфликтов не было. Он был иностранцем, в России был туристом, нашим соотечественникам ничего плохого не делал. По Родине очень скучал и ждал освобождения, чтобы вернуться в Африку. За что мне было питать к нему какую-то неприязнь? Напротив, я иногда подтягивал своё знание английского языка, общаясь с ним в клубе по-английски. Русский он знал очень плохо, понимал в основном русский матерный и феню.

От многочисленного внимания и всевозможных поблажек, Серж расслабился. Он мог дерзануть отрядным активистам, в столовую шёл в конце строя, часто даже не в ногу, иногда носил робу нараспашку, руки засунув в карманы, а феску поворачивал вбок, видимо, ощущая себя крутым афроамериканским гангстером. Стали у него случаться конфликты и с другими клубниками: до перевода Тайваня на КДС Ноно умудрился закуситься даже с ним.

Как-то в клубе Серж заметил, что Тайвань убрал в карман конфету. Камерунец решил пошутить и подкравшись сзади, вытащил её из кармана, быстро размотал фантик и съел. Тайвань просто офигел от такой наглости и начал объяснять Сержу, что так не делают, так поступают только крысы, а крыса хуже педераста. На саму конфету ему было плевать, но от поступка африканца он был шокирован. А Серж всё подшучивал, не понимая всю серьёзность разговора, и даже согласился в том, что он и крыса, и педераст. Но потом до него дошло, что Тайвань не шутит, и Серж посерьёзнел. А вечером, в отряде, Серж подкараулил Тайваня у туалета и напал сзади. Но быстро подоспели другие арестанты и разняли их.

Да и в общем, многие стали замечать, что Серж попросту говоря ох*ел. Принял доброту за слабость, как говорится.

А в то время, как я уже говорил, из-за попытки побега, к нам часто приезжали проверки. И ожидалась одна из таких крупных московских проверок, о которой заранее предупредили всех завхозов и сотрудников. А завхозы, соответственно, предупредили нас.

— Никаких перешитых роб, пуговицы доверху застёгнуты, ходим строем, как полагается. Все без исключения, Ноно, особенно тебя это касается! — говорил Акопян, собрав отряд в КВР. — Не подводите меня, вы и так знаете, как у нас в отряде хорошо живётся, по сравнению с тем же первым или седьмым.

И вот настал день проверки. Мы шли в столовую, даже самые «блатные» и активисты, обычно идущие в конце строя, шли маршем. Перед столовой стояли все высшие чины колонии из рядов администрации, а рядом с ними шишки из Москвы. Ну и конечно же, Шалай с парой козлов поздоровее.

— Ноно, встань в строй, быстро! — прошипел кто-то сзади.

Оказывается Серж, проигнорировав предупреждения Акопяна, выбился из строя, и шёл сзади с больными в развалочку. Верхняя пуговица растёгнута, феска набекрень. Когда наш отряд проходил мимо сотрудников, ему сделали замечание, на которое он ответил что-то невнятное, засунув руки в карманы. Старший режимник побагровел от такой наглости и бросил злобный взгляд на Шалая.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.