Юность Карла - [34]

Шрифт
Интервал

Карломан умолк, и достойная чета погрузилась в созерцание, обдумывая каждый по-своему предстоящие выгоды.

4

В Регенсбурге, столице Баварии, Тассилон встретил королеву франков, одетый в яркую пурпурную мантию, с золотыми кольцами на руках, словно он уже был королем, а не полузависимым герцогом.

«А он не очень и скрывает свои устремления», — недовольно подумала Бертрада, но предпочла не заострять на этом внимание. Однако не удержалась и в ответном приветствии сказала:

— Любезный племянник, рада видеть вас в добром здравии. Вы просто цветете. А уж ваше одеяние не уступает пышностью королевскому.

Тассилон смутился, но, получив тычок от стоявшей рядом жены, горделиво выпрямился и, помогая Бертраде сойти с лошади, сказал:

— Да, я предпочитаю византийский стиль в одежде. Это, знаете ли, производит соответствующее впечатление на подданных. Впрочем, в путешествиях я одеваюсь скромнее.

Бертраде легко удалось убедить Тассилона в необходимости родственного союза четырех просвещенных государей Европы.

— Поверьте, дорогой Тассилон, так будет лучше и для вас. Зная о спокойствии своих границ, вы вполне можете обратить свои взоры на Восток и Юг, в Каринтию и Крайну, — говорила она.

Но Бертрада недооценила того факта, что Тассилон находился под каблуком у своей жены Лиутберги, достойной дочери Дезидерия, которая теперь больше радела не о делах отца, а о том, как превратить герцогство в королевство и заставить Папу короновать мужа. И она отнеслась далеко не так благожелательно к планам Бертрады, в отличие от недалекого Тассилона.

Бертрада с копьеносцами сопровождения еще выезжала из Регенсбурга, как промолчавшая всю встречу Лиутберга немедленно взяла в руки перо, и уже через час письмо с гонцом, бешено нахлестывающим коня, летело в Павию.

Чуть позже пришло время и герцога.

— Неужели ты не понимаешь всех последствий планов этой честолюбивой вдовушки? Ты же часто бывал во Франконии и прекрасно знаешь, что из себя представляет твоя тетка Бертрада.

— Но, Лиутберга, дорогая, что ты видишь плохого в том, что мой кузен Карл женится на твоей сестре? Я, право, не знаю, что на тебя нашло.

— Из всего, что ты не знаешь, муженек, — зло ответила Лиутберга, — получилась бы толстая книга. Ведь если Карл женится и заключит союз с Дезидерием, это развяжет моему отцу руки. И рано или поздно наместник Святого Петра станет карманным Папой моего честолюбивого батюшки. Он выдал меня замуж за тебя, чтобы обеспечить спокойную границу с Баварией и заполучить сильного союзника, а взамен пообещал убедить Папу помазать на царство тебя или нашего сына Теодона. Но если Дезидерий овладеет всей Италией — сейчас у него на пути Папа и стоящие за ним франки, — он забудет о своих словах. Ты ему станешь не нужен, и Бавария останется зависимой, только уже не от франков, а от Ломбардии. Ты никогда не дождешься обещанной в Риме коронации. («А я не стану королевой», — подумала про себя Лиутберга.) Тебе выгоднее, если планы Бертрады рухнут.

И еще долго она объясняла мужу азы политической интриги.

5

Пышность королевского двора в Павии неприятно поразила Бертраду. Ее простой небесно-голубой шенс из полушерстяной ткани, хоть и отделанный по краям каймой и вышивкой, смотрелся одиноко и блекло на фоне роскошных стол, пенул и далматик ломбардских гордячек, мнящих себя преемницами римской культуры. Однако переодеваться, а тем более в далматику, Бертрада не стала, гордости ей самой было не занимать. Ведь, в конце концов, это франки громили ломбардцев каких-нибудь полтора десятка лет назад, а не наоборот.

— Я получила ваше письмо, дорогой Дезидерий, и рада, что вы столь благосклонно и с пониманием отнеслись к моему предложению о союзе франков и Ломбардии. Надеюсь, ваша дочь уже готова к предстоящему браку.

— Королева Бертрада, я так счастлив видеть вас в Павии. Неугодно ли прежде отдохнуть с дороги. Позже я покажу вам свой дворец, а уж потом мы обсудим наши маленькие внутренние дела и, уверен, придем к согласию.

— Я тороплюсь в Рим, и мне не хотелось бы задерживаться. Возможно, на обратном пути, когда я заеду за вашей дочерью, мы осмотрим красоты Павии. Впрочем, я видела их и ранее, когда вместе с Пипином воевала в Ломбардии.

Дезидерий скривился, словно глотнул кислого, при таком открытом напоминании о поражении короля Айстульфа в войне с франками, но тут же расцвел благожелательной улыбкой и сказал:

— Как вам будет угодно, королева. Что же касается моей дочери, она, конечно, соответствующим образом готовится к предстоящему браку и сейчас находится в монастыре. Правда, у меня появился ряд вопросов, на которые королева франков безусловно легко сможет ответить.

— Что за вопросы?

— Вот наша дочь, Лиутберга Баварская, пишет нам, что Карл ведет безнравственный образ жизни, пьет, волочится за девками, груб и необразован. Поймите ее правильно, королева. Она очень сочувствует своей сестре. Да и меня все сказанное не слишком радует. Я люблю свою маленькую Дезидерату. Ведь у меня осталась только одна дочь.

«Ах змея, — подумала Бертрада, мгновенно просчитавшая скрытые за этим письмом далеко идущие планы достойной дочери ломбардца. — Ты даже отцу готова вставить палки в колеса, лишь бы короновать своего муженька и сделаться королевой», — но вслух сказала совсем другое.


Еще от автора Владимир Михайлович Мартов
Карл Великий

Два произведения о великом властителе Европы Карле Великом, составившие эту книгу, посвящены двум разным периодам жизни этого неординарного государя.В. Мартов воссоздает образ юного Карла и рассказывает о начале его пути к вершинам власти.Роман А. Сегеня охватывает длительный период жизни короля и императора и повествует о великом строителе государства, человеке, много сделавшем для становления современной Европы.


Рекомендуем почитать
Русские исторические рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продам свой череп

Повесть приморского литератора Владимира Щербака, написанная на основе реальных событий, посвящена тинейджерам начала XX века. С её героями случается множество приключений - весёлых, грустных, порою трагикомических. Ещё бы: ведь действие повести происходит в экзотическом Приморском крае, к тому же на Русском острове, во время гражданской войны. Мальчишки и девчонки, гимназисты, начитавшиеся сказок и мифов, живут в выдуманном мире, который причудливым образом переплетается с реальным. Неожиданный финал повести напоминает о вещих центуриях Мишеля Нострадамуса.


Исторические повести

В книгу входят исторические повести, посвященные героическим страницам отечественной истории начиная от подвигов князя Святослава и его верных дружинников до кануна Куликовской битвы.


Заложники

Одна из повестей («Заложники»), вошедшая в новую книгу литовского прозаика Альгирдаса Поцюса, — историческая. В ней воссоздаются события конца XIV — начала XV веков, когда Западная Литва оказалась во власти ордена крестоносцев. В двух других повестях и рассказах осмысливаются проблемы послевоенной Литвы, сложной, неспокойной, а также литовской деревни 70-х годов.


Дон Корлеоне и все-все-все. Una storia italiana

Италия — не то, чем она кажется. Её новейшая история полна неожиданных загадок. Что Джузеппе Гарибальди делал в Таганроге? Какое отношение Бенито Муссолини имеет к расписанию поездов? Почему Сильвио Берлускони похож на пылесос? Сколько комиссаров Каттани было в реальности? И зачем дон Корлеоне пытался уронить Пизанскую башню? Трагикомический детектив, который написала сама жизнь. Книга, от которой невозможно отказаться.


Тайная лига

«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).»   Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.


Царь Горы, или Тайна Кира Великого

ISBN 5-17-015734-7 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5-271-04980-9 (ООО «Издательство Астрель»)Известный писатель-историк С. Смирнов воссоздает в своем романе далекую эпоху VI века до н. э. и, придав сохранившимся легендам вид повествования, раскрывает тайны незаурядной личности персидского царя Кира Великого: его внезапного возвышения, прихода к власти и последующего правления.


Восхождение. Кромвель

Новый роман современного писателя-историка В. Есенкова посвящён виднейшему деятелю Английской революции XVII в., руководителю индепендентов, лорд-протектору Оливеру Кромвелю (1599—1658).


Хей, Осман!

Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг рассказывает о жизни Османа I, тюркского вождя, положившего начало великой державе - Османской империи. Роман интересен не только занимательным сюжетом, но и подлинно энциклопедическим охватом сведений о фольклоре, быте, истории Балканского полуострова и Малой Азии ХII-ХIV вв. Осман, по прозвищу Аль-Гази (т.е. завоеватель). В 1288 г. унаследовал от своего отца господство над турецкими ордами, населявшими Малую Азию. Постепенно расширяя свои владения, он стал правителем независимого Турецкого государства.


Александр Македонский. Победитель

Роман Э. Маршалла «Победитель» об Александре Македонском в присущей только этому писателю традиции рассказывает о человеке, чья страсть к любовным победам шла рука об руку с его ненасытной жаждой славы и власти. Александр начертал свое имя кровью и пламенем на страницах истории, создав величайшую монархию древности.Поставив весь мир на колени, он стал Победителем.