Юнгаши - [26]
— Есть, — дружно поднялись ребята.
Вскоре они уже шагали по улице. Было светло и морозно. Обильный снег, предвещая затяжную зиму, ложился на землю плотным белым покрывалом.
Издалека, с залива, доносился орудийный гул.
III
Море, сколько раз на него ни гляди, всегда разное. В зависимости от времени года, а часто и от времени суток оно меняет цвет и нрав. Его причуды — диво дивное. То оно светлое и приветливое. А то темное, беснующееся. То ласково плеснет теплыми брызгами, а то с размаху начнет бить леденящими ладонями волн. И тогда только успевай поворачиваться.
Сегодня море чужое, холодное. Хочется уйти от него, спрятаться. Но разве это возможно? Юлию даже двигаться нельзя. Он лежит на носу бронекатера, у среза форштевня, и до боли в глазах всматривается в монотонно наплывающую, бурлящую поверхность воды. А нет ли там какой опасности? Вдруг на пути — мина? Прозеваешь — поминай как звали. Ни от тебя, ни от всего корабля ничего не останется. Таковы суровые законы войны.
У катерников это называлось «мокрая вахта».
Вообще, вахта — дело ответственное, серьезное. В Корабельном уставе, многие статьи которого Юлий еще в Школе юнг выучил наизусть, вахта определяется, как особый вид дежурства на кораблях. Даже в обычных условиях вахта требует непрерывной бдительности и безотлучного пребывания на посту. А тем более в боевом походе, в штормовую погоду, в условиях обледенения.
Юлий знал, что это будет. Не он первый, не он последний становился на «мокрую». Но все же, когда полчаса назад боцман катера Агейчиков открыл сверху люк машинного отделения и, перекрывая шум двигателей, позвал: «Юнга Ворожилов!», Юлию стало не по себе. По спине у него пробежал холодок.
Выдержит ли?
Однако привычка к дисциплине сработала безотказно.
— Есть! — с готовностью откликнулся Юлий.
— Пора на вахту, — коротко бросил Агейчиков, загадочно улыбнувшись. — Шевелись бодрее!
— Понял, — не придав значения боцманской улыбке, ответил Юлий.
Озабоченное лицо боцмана скрылось, люк захлопнулся.
Юлий спешно начал одеваться.
Прямо на робу натянул стеганые ватные брюки и телогрейку. В сапоги намотал по два слоя портянок. Поверх телогрейки надел капковый бушлат: он не только греет, но и утонуть не даст, в случае чего. Шерстяной вязаный подшлемник почти целиком скрыл лицо, осталась только прорезь для глаз. На подшлемник нахлобучил матросскую шапку, связав наушники под подбородком.
«Как чучело», — насмешливо подумал, почувствовав себя грузным и неповоротливым. С трудом пролез через люк и выбрался на верхнюю палубу.
Здесь гулял студеный ветер, поблескивали ледяные брызги. Корабль с борта на борт переваливался, волны то и дело окатывали палубу.
На тросах и стойках леерного ограждения, установленного вдоль бортов, на орудиях и надстройках образовалась наледь. А на палубе — что-то вроде катка.
«На коньках бы!» — мелькнула озорная мысль.
До бака — носовой части верхней палубы — добирался в сопровождении боцмана. Там комендор Виктор Тодорский уже ждал их. Его-то Юлий и сменил.
Тодорского пришлось вырубать изо льда, так его приморозило. Потом боцман утащил Виктора волоком — сам он двигаться не мог. Юлию напомнил:
— Не забудь привязаться.
— Не забуду, — ответил Юлий, стараясь не выдать охватившей его робости.
И остался один на своем ответственном посту. На посту вахтенного-впередсмотрящего.
К срезу форштевня — самой крайней по ходу корабля части бака — подполз на четвереньках.
Свободный конец троса, прикрепленного к поясу, набросил на кнехт — специальное приспособление для крепления концов, прежде всего причальных, — намотал несколько раз и завязал крепким морским узлом. Потом лег на палубу животом вниз, лицом по ходу корабля. И, забыв обо всем, стал наблюдать.
Задача у экипажа бронированного малого охотника — так назывался корабль, на котором после окончания Школы юнг служил Юлий Ворожилов, — была простая: патрулировать отведенный район Финского залива, чтобы вовремя заметить появление вражеских кораблей. У впередсмотрящего задача узкая: пока катер несет дозор, в оба смотреть по курсу. И замечать все, что встретится на пути. Щепку не пропустить.
Первая же волна окатила Юлия с головы до ног. За ней — вторая, третья. Не сразу вода пробилась сквозь одежду. Но пробилась, и довольно скоро. Ужалила колючими иглами кожу, еще не остывшую от тепла машинного отделения, и стала разливаться холодом по всему телу.
В груди снова заныло: «Выстою ли? Продержаться надо час. Целый час!»
И вот уже полчаса минуло. Юлий втянулся в однообразный ритм плавания. Впереди все то же — бурлящая, переливающаяся поверхность воды.
Рябь перед глазами. Качка выматывает до тошноты. От въедливой морской соли выступают невольные слезы.
Сколько еще осталось?
На миг обернулся. Позади мутно поблескивала оледенелая, мокрая поверхность рубки. Она будто под двойной броней — железной и ледовой.
Над рубкой — фигура командира, старшего лейтенанта Гринева. Он, как изваяние, стоит по пояс высунувшись из рубочного люка, и тоже смотрит вперед. На его осунувшихся щеках — капли воды. Капюшон меховой куртки покрыт изморозью.
Чем-то он напоминает сказочного Деда Мороза. Только гораздо серьезнее и величественнее.
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Герои этой книги очень любят свой город, гавань, море, корабли; затаив дыхание слушают рассказы матросов и рыбаков, завидуют их подвигам и ждут не дождутся, когда станут взрослыми… А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море. И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?