Юная Вики - [16]
Вики побледнела, но упрямо покачала головой:
— Не надо, пожалуйста. Я… я не смогу смотреть им в глаза, если они узнают правду.
— Я понимаю, — мрачно сказал он. — Не волнуйся так. Я ничего не скажу, но мне все это не нравится, Вики.
К ним подсели профессор и Фэрфакс, и разговор перешел к раскопкам. Немного погодя Вики проходила мимо стола, за которым сидели Лоренс и Финч. Из транзисторного приемника Финча лилась мягкая музыка, которая вызывала ностальгические воспоминания о том мире, от которого они были сейчас далеко. Никто не разговаривал, но внезапно музыка прервалась и тихая атмосфера столовой была нарушена потоком пропагандистских лозунгов, передаваемых станцией «Радио Каира».
Финч выключил приемник и лениво заметил:
— Интересно, что понадобилось здесь коменданту сегодня утром?
Лоренс покачал головой:
— Они о чем-то долго совещались с Фэрфаксом.
«Не настолько долго, чтобы снять его с моей шеи», — подумала Вики, вспомнив «ситроен», который стоял сегодня утром у столовой.
— Однако он даже почты не привез, — произнес Финч расстроенным тоном. Лоренс хихикнул:
— Этот Ромео, — он указал пальцем на Финча, — носит в своей записной книжке целый гарем. А если б вы видели фотовыставку у него в палатке! — Лоренс причмокнул губами, его руки описывали в воздухе бесстыдные окружности.
Шутка неугомонного Лоренса была встречена всеобщим смехом. Вики неожиданно снова почувствовала себя счастливой. К ней вернулось бодрое расположение духа, она и не догадывалась, какой удар ожидает ее в самом ближайшем будущем.
На другой день, ближе к вечеру, на порог палатки ничего не подозревавшей Вики легла длинная тень Фэрфакса. Он обратился к ней:
— К нам на выходные приедет гость. Некий мистер Свендсен. Он пробудет здесь всего несколько дней, так что, я полагаю, мы поселим его в вашей палатке на это время.
Она уже не слышала последовавших за этим слов профессора Элвиса: «Не имеет смысла ставить палатку на такой краткий срок».
Черты лица Гранта помутились и поплыли перед ее глазами. Она была шокирована до такой степени, что молчала, не замечая его недоуменного выражения. Ее накрыла волна страха, она словно потеряла способность говорить или спорить, лишь смотрела бессмысленным взглядом на отца.
На секунду его лицо осветилось злорадной усмешкой. Затем он снова стал серьезен и сказал, глядя ей прямо в глаза:
— Свендсен звучит как шведская фамилия. Советую освежить в памяти шведский язык, юный Эллис.
Глава четвертая
— Будь серьезен, папа. Мне не до шуток!
— Умерь свой голос, Вики, если не хочешь, чтобы тебя услышал весь лагерь.
Вытянувшись на кровати, Эндрю Харвинг рассматривал бледное, расстроенное лицо Вики с таким невозмутимым спокойствием, что ей хотелось закричать. Несколько часов после того, как Грант объявил ей о своем решении, промчались для нее, словно окутанные туманом. Теперь она чувствовала, что нервы ее напряжены до предела.
— Интересно, где ты прячешь свои сигареты?
Короткий вопрос отца стал для Вики той последней соломинкой, которая, согласно пословице, переломила спину верблюду. Она не выдержала:
— Это все, о чем ты можешь сейчас думать? — все это время она зажигала сигарету за сигаретой и бессмысленно повторяла: «Что же мне делать?»
— Так они у тебя скоро кончатся. Это уже третья с тех пор, как ты вошла.
— Послушай, папа. Через три дня этот ужасный швед — или кто он там — которого я никогда в глаза не видела, поселится в моей палатке. Со мной!
— Похоже, ты на это не рассчитывала? — Эндрю опустил свои длинные ноги с кровати и сел. — Иди сюда, Вики, — он посадил ее рядом с собой и дружески обнял за плечи. — Перестань переживать и попытайся хорошенько выспаться. Утро вечера мудренее. Ты прекрасно знаешь, что этому не бывать. Несмотря на то, что ты сама влезла в эту историю и знала, на что идешь, тебе слишком хорошо известно, что я не смогу стоять в стороне и смотреть, как ты будешь выпутываться из этой ситуации.
На глаза ее навернулись слезы, она яростно смахнула их рукой.
— Я успокоюсь… извини, папа.
Он похлопал ее по плечу:
— Послушай моего совета и не волнуйся, мы обязательно придумаем какой-нибудь выход. Даже если для этого придется… — он замолчал, но она знала, что он имеет в виду.
— Спи спокойно, — он поцеловал ее, и она выскользнула из палатки в темноту.
Но сон пришел к ней не сразу. К утру появление Генри Свендсена и все, что оно за собой влекло, не стало менее неизбежным. Дни проходили беспощадно быстро, а отец все советовал ей набраться терпения. В отчаянии она понимала, что не сможет выдвинуть против решения Фэрфакса никаких убедительных доводов за исключением, пожалуй, правды.
В первый раз со дня прибытия в лагерь она стала серьезно размышлять над такой возможностью: как она пойдет к Гранту Фэрфаксу и расскажет ему все и стойко вынесет все упреки и язвительные насмешки, которые он обрушит на нее. Ей некого было винить в своем фиаско кроме себя самой, и впервые она почувствовала раскаяние. Надо ли было, в конце концов, все это затевать?
Все же маленькая искорка упрямства заставляла ее сопротивляться. Она не выносила признавать свои поражения. До прибытия нежеланного гостя оставался еще день. Она знала, что надежда не покинет ее до последней минуты. Между тем, нельзя было забывать и о повседневных заботах.
Героиня романа, молодая и красивая Китти, после предательства мужа остается одна с семилетним мальчиком; она полагает, что личная жизнь окончена и единственная цель ее существования — воспитание сына. Но вот судьба сводит ее с красивым, мужественным человеком, тоже пережившим житейскую драму. Сумеет ли она забыть измену первого мужа, победить в себе боль, недоверие и вновь полюбить? Способен ли тот стать настоящим отцом ее сыну? Об этом читатель узнает, познакомившись с предлагаемой книгой.
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
Джен Келли, фотограф рекламной компании, возвращается домой из путешествия, полного риска и приключений. Она собирается выйти замуж за любящего ее, положительного молодого человека и вести размеренную жизнь. Но Джен и не догадывается, что ей придется провести немало времени рядом с полной противоположностью ее избранника — самоуверенным и нахальным типом Ником Рэдферном на необитаемом острове…
Первая любовь… Любовь с первого взгляда… Проходят годы, а она не умирает в женском сердце и всегда готова вспыхнуть ярким всепоглощающим огнем. И какие бы преграды, какие бы невзгоды ни вставали у нее на пути, такая любовь пройдет через все испытания…
Герда Мэнстон, влюбленная в Джордана Блэка, вышла замуж за другого мужчину — из жалости. Три года спустя, овдовев, она снова сталкивается с Джорданом, на деловых переговорах, и понимает, что все еще любит его. Но он испытывает к Герде совсем другие чувства: горит желанием отомстить ей за искалеченную судьбу своего младшего брата Стюарта…
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Я люблю его, но не могу быть с ним. Это кажется мне адом, но я должна двигаться дальше, пряча свою боль глубоко внутри. Через неделю он жениться, а я… А что я? Буду жить дальше в своем маленьком мирке, и безответно любить человека, которому от меня был нужен только секс. Это не правильно, и я не должна любить его, но правда в том, что как бы я не старалась все забыть, у меня ничего не получается. Ах если бы я знала, что это не самая страшная боль, которую он может причинить мне….
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая красивая женщина, волей случая оказавшаяся прикованной к постели тяжелым недугом, борется за свою любовь, за свою семью…