ЮАР наизнанку - [28]
Когда со страуса сняли мешочек, он дернулся, видимо недоумевая, что за лошадь села на него.
– Ну да, да, я вешу не шестьдесят, а немного больше. Но ты же не скажешь об этом своему начальнику, правда? И мужу моему тоже не скажешь, хорошо? – пыталась я объяснить ему истинное положение вещей и продлить свою жизнь хоть на несколько минут, и еще добавила: – но ты ведь сильный и не таких катал, правда?
Тут я решила, что слов становится мало, к тому же он, скорей всего, русского не понимает, и взяла его за шею.
В тот же момент страус кинулся бежать, да с такой скоростью, что вокруг замелькали деревья, другие страусы, наблюдающие за нами из загончика, а также я увидела, что Шура, ее супруг и мой благоверный что-то мне кричат.
Парнишка, который должен был бегать за страусом, как обещал гид, со скоростью сорок километров в час, явно оказался инвалидом. Он едва догонял птицу, цеплялся за ее крылья, в этот момент несчастное животное пугалось еще сильнее и ускоряло бег. Парень, не поспевая за своим подопечным, падал, еще некоторое время волочился за нами, потом отцеплялся, вставал и, угадывая траекторию бега страуса, опять цеплялся, и все повторялось снова.
Все это время он мне что-то кричал. Но, увы, даже если бы мои уши и не были заложены от страха, я все равно бы его не поняла.
Наконец я очнулась от шока и услышала, что кричит мне мой муж:
– Не держи его за шею, возьми за крылья!
Одним решительным движением я переместила руки с шеи на крылья. Страус немного замедлил бег. Тут на помощь пришел смотритель, который был напуган не меньше, чем я. Он схватил страуса за крылья. Тот слегка дернулся и остановился.
Другой черный парень подбежал и подал мне руку, помогая слезть.
Но страусу, судя по всему, наше общение очень понравилось: когда одна моя нога была на земле, а вторая еще в воздухе, он повернул голову, посмотрел на меня оценивающим взглядом, а потом клюнул в пуговицу, которая красовалась на моей вязаной кофте.
Первый парень толкнул его в бок: мол, как же тебе не стыдно, ты и так напугал ее до смерти, давай отпустим ее, пусть идет себе, – но страус мысли его не внял и опять попытался клюнуть в ту же пуговицу. Тогда парень оскорбился и сразу накинул ему на голову мешок, но при этом гладил и что-то говорил ему.
У меня в глазах по-прежнему мелькали деревья, а в ушах почему-то звучали слова «Вот и вся любовь».
Через минут десять мы уже сидели за столиком и поедали стэйк и омлет из страуса.
Мужики пили пиво и хохотали над «страусиными наездницами».
Следующая экскурсия, которую мы посетили, было погружение в клетке к белым акулам.
Нам показали фотографии этих рыбин: какая-то серая десяти метровая рыбина, раскрыв пасть со вставной челюстью в три ряда острых и кривых зубов, выпрыгивает из воды за куском мяса.
Мой муж сказал:
– Симпатичные.
Игорь сказал:
– Прелесть, а не рыбка.
А мы с Шурой в голос закричали:
– Мы никуда не плывем.
Но, никто нашего согласия не спрашивал. Любимая поговорка моего мужа: «Куда муж – туда и жена». В семье наших друзей, видимо, тоже такие же правила. Поэтому через полчаса мы вчетвером оказались на небольшом катере. И плыли мы навстречу к акулам.
– Я ощущаю себя собачкой Му-Му, – жаловалась я Шуре.
– А я себя ощущаю на девятом месяце беременности – меня тошнит и вот-вот начнутся роды, потому что я очень волнуюсь. А когда я волнуюсь у меня случаются приступы… я в туалет хочу. А тут туалета нет. – Поделилась своими проблемами Шура.
– Девочки, но вы бы хоть улыбнулись! – наши мужья сияли от предстоящей встречи с кривозубыми рыбками.
Катер приплыл на место и кинул якорь. Мой муж и Игорь, вместе с инструкторами, упали на коленки и в такой позе стали всматриваться в голубую воду в надежде увидеть белых акул.
Минут через десять инструктор притащил какую-то посудину с «прикормом». Запах стоял такой, что я тоже сразу почувствовала себя на девятом месяце беременности и, взяв под руку Шуру, принялась причитать:
– Идиоты, ну если хотели острых ощущений – нас зачем брать?
Инструктор кинул приманку в воду и вскоре мы услышали возбужденное мычание наших мужей:
– Вот, вот, вот…
Начали готовить погружение. Клетка – примерно два на два метра была сделана из толстого каната и не имела совершенно никакой твердой основы. Меня сразу перестало тошнить. Шуре тоже сразу полегчало, она подбежала к Игорю и сказала:
– Не позволю! Только через мой труп! Если ты зайдешь в эту клетку – я прыгну в воду.
Игорь понимающе отошел от клетки. Мой муж пытался успокоить друга, приговаривая:
– Да перестань, она же шутит!
– Ничего я не шучу! У меня трое детей и воспитывать их одна я не собираюсь. Не пущу, сказала.
Игорь обреченно кивнул, что подчиняется:
– Да, она такая – кинется в воду, поймать не успеете, – и, похлопав по плечу моего мужа, добавил:
– Давай! Передай им от меня привет.
В этот момент надо было видеть моего благоверного. Вся его спесь куда-то сразу улетучилась, и в глазах сверкал один большой вопрос:
«А оно мне надо?». Конечно, я могла спасти мужа, повторив один в один монолог Шуры. Но я так была зла на него за страуса, и за то, что он посадил меня в эту лодку, что только хитро улыбнулась, помахала ручкой и прошептала:
Клавдии – за тридцать, она красива, не лишена чувства юмора, живет в Сочи и два раза была замужем. Но счастья так и не нашла. Она понимает, что дальше так жить нельзя. И решает распрощаться с мечтой о неземной любви и, став стервой, покорять мужчин. Но опять ее избранник Роман – роковое имя в судьбе Клавдии: двоих ее предыдущих мужей тоже звали Ромами. Таким образом, Роман Григорьевич – герой-любовник – оказался третьим Романом и тем единственным, кто ей нужен…
Случайная встреча двух молодых женщин, одна из которых идеальна, а другая очень далека от совершенства, дает им шанс объединить свои усилия и стать Золотой Серединкой для своих мужчин. Чем обернется это Золото? И нужно ли это их мужьям? Эти открытия станут полезны не только им, но и всем читателям.Пятая книга Наталии Доманчук о том, какой должна быть женщина. Идеальной? Умной? Хозяйственной? Ответственной? Верной? А может, достаточно, чтобы она просто была счастливой?
На что готова решиться женщина, обиженная любимым мужем? Практически на любой безрассудный поступок. Ведь это так просто: собрать чемодан и, прихватив с собой маленького сына, отправиться на вокзал. Главное – постараться забыть о прошлом, уверенно взглянуть в лицо новому дню, даже если былая любовь не собирается покидать сердце.
Любовь бывает разной – безответной, взаимной, неистовой, сумасшедшей, нежной, спокойной, однообразной, непонятой, неповторимой, вечной… А сколько красок у любви! И каждый возраст окрашен в свой, особенный цвет. Этот сборник рассказов – о любви. Выберите тот рассказ, который будет вам по душе!
Клавдии за тридцать, она красива, не лишена чувства юмора, живет в Сочи и два раза была замужем за Романами. Но счастья так и не нашла. Она понимает, что дальше так жить нельзя, и решает распрощаться с мечтой о неземной любви и, став стервой, покорять мужчин. Ее третий избранник тоже Роман. Станет ли он тем единственным, кто ей нужен?
Молодая девушка в поиске новой любви летит к брату в ЮАР. Вместе со своей лучшей подругой девушка мечтает найти любовь среди южноафриканских мужчин. В этом экзотическом колорите событий их ожидают яркие любовные похождения, эмоции разочарований и невероятное количество смешных и нелепых казусов, в которые они все время попадают. Здесь они обязательно найдут свое счастье – русских мужей, которые так же, как и они, уже навечно влюблены в эту необыкновенную страну.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
Повесть рассказывает о воспитании подростка в семье и в рабочем коллективе, о нравственном становлении личности. Непросто складываются отношения у Петера Амбруша с его сверстниками и руководителем практики в авторемонтной мастерской, но доброжелательное наставничество мастера и рабочих бригады помогает юному герою преодолеть трудности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.
УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.
ББК 84Р7 Б 88 Художник Ю.Боровицкий Оформление А.Катцов Анатолий Николаевич БУЗУЛУКСКИЙ Время сержанта Николаева: повести, рассказы. — СПб.: Изд-во «Белл», 1994. — 224 с. «Время сержанта Николаева» — книга молодого петербургского автора А. Бузулукского. Название символическое, в чем легко убедиться. В центре повестей и рассказов, представленных в сборнике, — наше Время, со всеми закономерными странностями, плавное и порывистое, мучительное и смешное. ISBN 5-85474-022-2 © А.Бузулукский, 1994. © Ю.Боровицкий, А.Катцов (оформление), 1994.