Йормунганд - [12]
Йормунганд не глядя поймал за рукав бородатого крепыша. Явно из рода Альфедра.
— Где тут жрицы? — спросил он без лишних любезностей.
— На юго-востоке, как и всегда, — ответил тот сварливо и махнул в сторону шатров, которые Йормунганд и сам уже разглядел.
— Благодарю, — сказал Йормунганд и выпустил рукав.
Крепыш только плечом дернул.
— Что ему нужно, Йорд? — к крепышу подошла златокудрая Сиф.
— Спрашивал, где найти жриц.
— Это ведь щенок Лодура, верно?
— Похож, будто с самим помолодевшим Лодуром столкнулся. И торопится, стремительный, как и он.
— Будь с ним настороже.
Йорд пожал плечами.
— Надо ли? Я не боюсь старого шутника, с чего беспокоиться о его помете.
— Будь настороже, — Сиф откинула золотую прядку упавшую ей на лицо. — Ванадис очень внимательна к нему.
— Это ее дело.
Палатки жриц отличались от тех, что ставили адептки Луноликой в Ирмунсуле. В Ирмунсуле практически все принадлежавшее Луноликой отличала белизна. Одежда, ткани, даже лица под косынками цвета горных вершин — бледные и холодные как лед. Кроме того случая, когда Фенрир раскрасил жреческие покрывала алыми пятнами и разводами. Здесь же ему пришлось бы постараться, чтоб его творчество заметили на выразительных разводах и кричащих красках обиталища жриц. Йормунганд застыл на мгновение, не в силах поверить в такое богохульство. К нему навстречу вышла молодая ученица, завернутая в серую хламиду, будто в саван, сверху ее украшало розовое покрывало с нарисованными по краям незабудками. Девочка выглядела нездоровой. Возможно, такое впечатление складывалось из-за оттенявшего ее лицо серого платья, а, может быть, ей и правда было нехорошо. Йормунганд обратил внимание на руки девочки — желтые ногти с неровными краями. В Ирмунсуле жрицы, лишенные возможностью соперничать богатством или роскошью наряда, все силы вкладывали в украшение причесок, или, если и это оказывалось невозможным — ногтей. Йормунганд мог подолгу любоваться изящным искусством росписи на ногтях. Под тонкой кисточкой мастера рождались невероятные узоры, смешивались цвета и превращались в мимолетное произведение искусства, что пропадет всего через неделю-другую.
Йормунганд подошел к девочке и едва успел поприветствовать, как та не по-детски серьезным, но все равно тонким голосом произнесла:
— Хранительница просит передать вам, что ваш брат у нее на попечении. Что она не может принять вас, и что, пусть ей и нет нужды объясняться, она готовится к ритуалу недоступному жрицам в ваших землях.
Йормунганд чуть нахмурился.
— Мой брат у нее?
Девочка кивнула и повернулась уйти.
— Стой, я могу забрать его?
Девочка остановилась, бросила на него хитрый взгляд и сказала:
— К нам редко заходят такие милые мальчики. Оставь его ненадолго. Джо начала ритуала.
Теперь Йормунганд по- настоящему встревожился.
— Послушай, отдайте Фенрира немедленно, или…
— Нашлешь на нас проклятие?
— Да, — сказал Йормунганд прежде, чем подумал.
Девочка скорчила лицо, будто сама мысль о проклятии Йормунганда ей неприятна и смешна одновременно.
— Хорошо, подожди здесь. Твой брат скоро выйдет.
Она скрылась за разноцветным полотнищем входа в шатер.
— Йормун!
Йормунганд обернулся на голос сестры. Хель спешила к нему, держась за руку с Этельгертом, тем самым скальдом, который так не нравился Ба́льдеру.
— Айе! — сказал Йормунганд неприветливо.
— Айе! — чуть помедлив, приветствовал его Этельгерт.
Хель смущенно вынула свою руку из руки скальда. Йормунганд заметил, как скальд сжал при этом пальцы.
— Ты нашел Фенрира? — спросил Хель, — Этельгерт видел его.
— Да, он здесь.
Как будто в подтверждение его слов из- за полога шатра появился сонный зевающий Фенрир. Положив руку на плечо мальчика, позади Фенрира шел Тиу. За ним следовал человек, которого Йормунганд не знал. Человек явно не из этих земель и не с севера, однако одет также тепло не по погоде, как и Йормунганд с Хель.
Фенрир прижимал свой свернутый плащ к груди и, насупившись, остановился перед старшим братом.
— Фенрир, — сказал Йормунганд спокойно, — что случилось?
— Ничего, — ответил за него Тиу.
— Он перегрелся, — сказал молчавший до того мужчина. Он хотел добавить еще что-то, но передумал.
— Фенрир, — мягко позвал Йормунганд.
— Отстань. Спать хочу. Жарко.
Йормунганд беспомощно оглянулся на Хель. Та чуть заметно пожала плечами.
— Ему надо прилечь, — сказал Йормунганд, — А потом мы с ним поговорим, — он бросил на Фенрира грозный взгляд. Не распекать же младшего при посторонних, да и вид у Фенрира и правда неважный.
— Я помогу его отнести, — сказал Тиу.
Йормунганд взвалил сонного брата на плечо. Тиу поднял оброненный Фенриром плащ.
— Жарко, — проскулил Фенрир.
— Вот задам я тебе, — пообещал Йормунганд.
Хель обеспокоено прикоснулась к младшему.
— Ему плохо, — сказала она, — Пойдем уже.
Тиу разгонял людей перед Йормунгандом, Йормунгнад тащил брата как мешок с мукой. Хель шла рядом, смущенно уставившись в землю. Этельгерт степенно следовал за нею. Фенрир не подозревал, что ради того, чтоб уложить его в постель, собралась целая процессия. Люди провожали их любопытными взглядами.
— Стыдоба, — сказала Хель.
Йормунганд поморщился.
— Он всего лишь ребенок, — сказал он, — Тут нечего стыдиться. Когда у тебя будут свои дети…
Унаследовав таинственную библиотеку Снежана вынуждена оставить свой мир, чтобы посвятить себя защите древнейших фолиантов. А помочь ей в этом призваны стражи и один из могущественнейших магов современности. Вот только что она может предложить ему взамен? И почему он должен согласиться?
Жизнь главных героев продолжается, принося не только потери и разочарования. Времени для принятия решений у них остается все меньше и меньше. Миры лихорадит, сплетая реальность и виртуальность, в один безумно сложный узел, который, кажется, легче разрубить, чем распутать. Герои по-прежнему пытаются жить, не выбирая между добром и злом, игрой и реальностью. Не все из задуманного получается так, как планировалось, но - получается! И они уверенно движутся к намеченной цели, стараясь спасти Землю и прилегающие к ней области Галактики от исчезновения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие происходит за четыреста лет до «Что ты ищешь?». Люди мало что знают об оборотнях и почти не контактируют с ними пока однажды в королевский дворец не нагрянула целая делегация... Главная героиня – служанка во дворце, которая мечтает о спокойной и стабильной жизни. Однако расслабиться ей не дадут. Вместо этого ей придётся выяснять чем отличаются сказки и легенды об оборотнях от реальности.
"О чем книга? Путешествие убежденного лекаря в мире многопользовательской компьютерной игры с полным погружением."Если вы почтенный любитель жанра ЛитРПГ, возможно вы уже натыкались на эту книгу. Текст публиковался на СИ от 26 января 2014. Это переработанная, законченная версия. Возможны небольшие ошибки - правил только сам автор.
Истории бывают разные. Некоторые поучительны. Некоторые — неприятны. Некоторые затянуты так, что рассказчика такой истории хочется подвергнуть мучительной смерти уже после того, как песочные часы перевернули всего лишь второй раз. На некоторых историях лежит печать тайны, и у них нет настоящего конца, потому что его некому рассказать. Здесь рассказчик есть. И он к вашим услугам.