Йога Восьми Кругов - [10]
В течение трех столетий, предшествовавших нынешнему веку, ни один из Мастеров-хранителей Йоги Восьми Кругов не воплощался на этой планете в человеческом теле. Отдельные информационные блоки системы во времена средневековья были зафиксированы в текстах, а также внедрены в другие школы йоги, которые сохраняли традицию непосредственной передачи. Это было сделано для того, чтобы оставить будущим хранителям Йоги Восьми Кругов нечто вроде «маяков», свет которых помог бы им, воплотившись впоследствии, извлечь из Универсального Хранилища — Универсального Информационного поля — полную систему практики и реорганизовать ее сообразно конкретным историческим условиям данной планеты. Понятно, что система, хранящаяся в свернутом виде в Универсальном Хранилище, не может быть ни Западной, ни Восточной. Дальнейшее же зависит от того, где, в какие времена и в каких личностях воплощаются духовные сущности Мастеров-хранителей, которые извлекают ее из Хранилища и вновь внедряют в человечество в форме конкретной информации, подлежащей непосредственной передаче. Именно это и происходит сейчас — во второй половине нынешнего столетия — на самой кромке Великого Перехода, когда все «настоящее» имеет решающее значение для выживания человека как биологического вида.
Такой способ передачи практического знания был неоднократно описан в древних текстах, и именно это имел в виду Шри Свами Шивананда, когда напутствовал Вишнудевананду, отправляя его в 1957 году в Соединенные Штаты: «Ты нужен там, ибо многие с Востока воплощаются сейчас на Западе. Свет йоги, который ты принесешь туда, пробудит воспоминания, скрытые в глубинах сознания этих людей, он возвратит их на Путь и поможет им вспомнить, кто они такие и зачем пришли сегодня в этот мир».
Следует, однако, отметить, что способ передачи системного знания, при котором на какое-то время прерывается линия непосредственной передачи, имеет один недостаток: в этом случае относительная информация полному восстановлению не подлежит. Такой информацией является все то, что определяется конкретными историческими и географическими условиями и не относится к вещам в человеческом масштабе абсолютным. Абсолютной же в любой системе оказывается только практика, все остальное — термины, объяснения и даже названия самих систем в целом — относительно. Любое йогическое упражнение, выполненное правильно и с должным пониманием, дает вполне определенные результаты, которые никак не зависят от того, каким названием это упражнение обозначает сам практикующий. Поэтому и принято говорить, что в человеческих масштабах практика йоги абсолютна, ибо составлена тем, что гарантированно работает всегда и везде вполне определенным образом.
Практика восстанавливается полностью, для этого достаточно лишь научиться входить в информационный поток системы. Если это есть, то тело само находит все наитончайшие детали всех движений и положений, а сознание разбирается в их психоэнергетическом содержании. Что же касается вещей относительных, то их приходится частично создавать заново и частично — восстанавливать по косвенным источникам: книгам, старинным рукописям, а также по терминологии тех школ, которые сохранили традицию прямой передачи. Это, в общем-то, неплохо, так как позволяет сделать относительную часть системы более гибкой и лучше приспособить ее к условиям конкретной эпохи.
Поэтому необходимо отдавать себе отчет в том, что «Йога Восьми Кругов» — лишь условное название практической системы, указывающее на ее структурную организацию.
Точно так же, как «Аштанга-виньяса-йога» — условное название системы, обладающей традиционной восьмисложной структурой алгоритма, в котором все элементы практических комплексов выполняются в управляемом дыханием динамическом режиме «виньяса-крама», а отдельные тренировочные циклы соединяются в непрерывные последовательности особыми связками — «виньясами». Никто не знает, как в действительности называлась в древности непальская система йогической практики, носящая сегодня это название.
Точно так же никто не знает, как называлась в древности система Йоги Восьми Кругов. Чтобы восстановить все относительные детали, нынешним хранителям пришлось бы полностью вспоминать свои предыдущие воплощения, а это, во-первых, требует слишком больших энергетических затрат, а во-вторых, совершенно ни к чему. В конце концов, какая разница, как что назвать? Ведь нам же неизвестно, как называлась в старину практическая система линии йогинов-натхов Горакши, Матсьендры, Сватмарамы, описанная последним в его «Хатха-йога Прадипике», хотя сам по себе этот документ остается исключительно актуальным на протяжении почти тысячи лет. Собственно «хатха-йога» переводится как «соединение Ха и Тха», а название трактата Сватмарамы можно перевести как «Изложение способа достижения сбалансированного единства Изначальных Сил Ха и Тха». Если воспользоваться дальневосточной терминологией, это будет звучать как «Изложение способа достижения сбалансированного единства Изначальных Сил Ян и Инь». Очевидно, что ни о каком названии конкретной системы практики речь здесь не идет. Мы не знаем также, как называл практику своей школы великий Патанджали. Тем не менее это не мешает нам вот уже вторую тысячу лет пытаться разобраться в его «Йога-Сутрах», с каждой новой попыткой открывая в этом тексте объемом всего-навсего в несколько страничек все новые и новые неизведанные глубины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новое издание андерграундного эзотерического текста конца 1990-х годов. Андрей Сидерский, культовая фигура среди отечественныз йогов и переводчик знаменитой книги Питера Кэлдера "Око Возраждения", и таинственный Александр Привалов, живущий в нескольких парраллельных жизнепотоках, открывают то, о чем Кэлдер умолчал много десятилетий назад. Новый (а на самом деле очень древний) комплекс простых упражнений состоит из двух частей. "Утренний круг" — это техника быстрой и мощной энергетической подзарядки и устранения из сознания "мыслительного шума".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что было в жизни Ч.У. Ледбитера движущей силой, которая сделала его твёрдым и преданным до конца?Эта движущая сила появилась в октябре 1884, когда он нашёл его Учителя. Именно тогда он был принят как «чела», или ученик, адептом, который называл себя Кут Хуми и подписывал свои послания этими двумя инициалами: «К. Х.». Как же м-р Ледбитер добился того, чтобы получить определённые письма от Учителя К. Х., и что было его ответом на них, необходимо исследовать, если мы хотим понять его и дело его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две лекции, прочитанные в Мюнхене 14 и 17 февраля 1918 года, Русский перевод с изданного в 1961 году английского перевода немецкого оригинала (этот перевод уточнен по немецкому оригиналу), Обнаружено, что в английских изданиях имеет место при переводе довольно произвольное изменение заглавий, а также пропуск не только отдельных прилагательных и существительных, но и целых фраз и даже ряда абзацев.
В монографии рассматриваются истоки философских взглядов на проблему множественности обитаемых миров и современное состояние поиска внеземных цивилизаций (ВЦ). Выдвигаются аргументы, объясняющие причину неудач с обнаружением ВЦ техническими средствами, и предлагается новое направление исследований — изучение различных феноменов как возможных факторов воздействия иномира на людей. Приводится и анализируется ряд подробно изученных автором свидетельств контактов людей с иномиром и делается вывод скорее о разумных действиях ВЦ, нежели о свойствах психики или подсознания личности.