Язык современных СМИ. Средства речевой агрессии - [59]
Ржанова С.А. Оценочный характер узуса в СМИ //Язык, литература, культура: диалог поколений: Сб. науч. ст. – М.; Чебоксары, 2004.
Русский язык конца XX столетия. – М., 1996.
Свешникова Н.В., Ягубова М.А. Жаргонное слово в языке СМИ // Проблемы речевой коммуникации. – Вып. 6. – Саратов, 2006.
Селяев A.B. Современные российские СМИ и языковая норма // Социальные варианты языка – Нижний Новгород, 2002.
CIIC – Словарь иностранных слов и выражений / Автор-сост. Е.С. Зенович. – М., 2003.
Сиротинина О.Б. Вероятное и возможное в судьбе русского языка (размышления на основе фактов его изменений в начале XXI века) // Проблемы речевой коммуникации. – Вып. 9. – Саратов, 2009.
Сиротинина О.Б. Положительные и негативные следствия двадцатилетней «свободы» русской речи // Проблемы речевой коммуникации. – Вып. 8. – Саратов, 2008.
Сиротинина О.Б. Структурно-функциональные изменения в современном русском литературном языке: проблема соотношения языка и его реального функционирования // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: Материалы Второй международной научной конференции, г. Волгоград, 24–26 апр. 2007 г.: в 2 т. Т. 1. —Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007.
Сгфотинина О.Б. Факторы, влияющие на развитие русского языка в XXI веке // Проблемы речевой коммуникации. – Вып. 7. – Саратов, 2007.
Сковородников А.П., Копнина Г.А. Экспрессивные средства в языке современных газет: тенденции и их культурно-речевая оценка // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Ч. 2. —М., 2004.
Сковородников А.П. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методический бюллетень. – Вып. 2. —Красноярск; Ачинск, 1997.
Скворцов Л.П. Просторечные и жаргонные элементы в парламентских выступлениях//Культура парламентской речи. —М., 1994.
Современный русский язык: активные процессы на рубеже XX–XXI вв. / Отв. ред. Л.П. Крысин. – М., 2008.
Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. – М., 2009.
Стажева A.B. Аббревиация. Словопроизводство и словотворчество (на материале русского языка конца XX – начала XXI века): Автореф. дис… канд. филол. наук. – Ростов н/Д., 2008.
Стернин Л.A. Социальные факторы и публицистический дискурс // Массовая культура на рубеже XX–XXI веков: Человек и его дискурс. – М., 2003.
СЭС – Стилистический энциклопедический словарь. – М., 2003.
Трошкииа Т.П. Тенденции в современном русском словообразовании и их реализация в языке средств массовой информации // Вопросы лингвистики и лингводидактики. – Познань, 2004.
Химик В.В. Болезнь языка или язык болезни? // Современная русская речь: состояние и функционирование. – Вып. II. – СПб., 2006.
Хромов С.С. Русский язык и современное российское общество: регуляция и саморегуляция? // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: Материалы Второй междунар. науч. конф., г. Волгоград, 24–26 апр. 2007 г.: в 2 т. Т. 1. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007.
Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. – М., 2002.
Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. – М., 2006.
Шанский Н.М., Боброва Т.А. Жизнь русского слова. – М., 2006.
Шапошников В.П. Русская речь 1990-х годов. Современная Россия в языковом отображении. —М., 1998.
Шаталова О.В. Интертектстуальность в СМИ: «отзовется» ли слово? // Активные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и интернет-коммуникация: Материалы международной конференции 19–21 июня 2009 г. —М.; Ярославль, 2009.
Шаховский В.П. Новые контекстуальные понятия российских СМИ // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: Материалы Второй междунар. науч. конф., г. Волгоград, 24–26 апр. 2007 г.: в 2 т. Т. 1. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007.
Шаховский В.П. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства России // Проблемы речевой коммуникации. – Вып. 7. – Саратов, 2007.
Шаховский В.П. Эмоционально-смысловая доминанта в естественной и художественной коммуникации // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности. – Волгоград, 2004.
Щербинина Ю.В. Вербальная агрессия. – 2-е изд. – М.: ЛКИ, 2008.
Щербинина Ю.В. Русский язык: Речевая агрессия и пути ее преодоления. – М., 2004.
Ягубова М. А. Тендерный аспект оценки в речи печатных СМИ // Проблемы речевой коммуникации. – Саратов, 2009.
В учебном пособии характеризуются основные тенденции в современном русском словообразовании, которые находят отражение в медийном словотворчестве начала XXI в. (тенденции к интернационализации и демократизации), описываются механизмы экспрессивизации медийного текста в рамках словотворчества журналистов, характеризуются словообразовательные средства создания экспрессивности, языковой игры, оценочности, включая речевую агрессию, в заголовках и текстах современных российских СМИ. Пособие содержит обширный иллюстративный материал из медийных источников последних лет; включает вопросы и задания к каждой главе.
Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.
Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.
Содержание этой книги напоминает игру с огнём. По крайней мере, с обывательской точки зрения это, скорее всего, будет выглядеть так, потому что многое из того, о чём вы узнаете, прилично выделяется на фоне принятого и самого простого языкового подхода к разделению на «правильное» и «неправильное». Эта книга не для борцов за чистоту языка и тем более не для граммар-наци. Потому что и те, и другие так или иначе подвержены вспышкам языкового высокомерия. Я убеждена, что любовь к языку кроется не в искреннем желании бороться с ошибками.
Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».
Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.