Язычник языка - [3]

Шрифт
Интервал

но это все неважно

Куда важнее узел из пространс

творящий неизведанные связи

нить времени, связующая нас

в сплошной узор из зазеркальной связи

Зеркальный узел двух слепящих тел

за отраженьем вяжет отраженье

Я

отражаясь

в зеркало влетел

и вылетел навстречу от рожденья

Все зеркала связующие нас

давно отражены в других пространствах

поэтому впадающие в транс

всегда обнажены в зеркальном трансе

Узел из за

зеркалья

1999

Мамонты

Индия все еще

заслонена

слонами

Стихи никому

не нужны

кроме зайцев

скачущих

друг в друге

Кроме слонов

обвивающих

хоботом

хобот

Кроме мамонтов

вымирающих

в самолетах

Август, 1998

x x x

Земля летела

по законам тела

а бабочка летела

как хотела

1997

Сонет-нет

Первая строка - Атака

Вторая строка - Наступление

Третья строка - Победа

но можно и поражение

Атака Наступление

Победа Поражение

Победа Поражение

Атака Отступление

Девятая строка - Музыка

Десятая строка - Пауза

Одиннадцатая - Му

Ка

Двенадцатая строка - Муза

Мука - Муза

Пауза - музыка

Пауза - Муза

Музыка - Мука

1997

Снегр

Кто

этот серебряный мяч

запустивший

в плач

не чернобелый

а черно-белый?

Кто

этот негр

запустивший мяч

в снег?

С Н Е Г Р

1997

Улисс и Навсикая

1.

Бродяга рифма по лесам надежды

уже давно блуждает без меня

блуждающего где-то без тебя

но ищущего в лабиринте нежном

еще одной любви

чьи нежные одежды

спадают складками

как волны у Гомера

уносят берег из-под Навсикаи

выбрасывая глыбу Одиссея

запутавшегося в сетях из волн

2.

Из набежавших волн я выстроил поэму

где каждая строка уходит из-под ног

иль норовит нырнуть под Навсикаю

уйдя в песок

целующий стопу

стиха

бегущей Навсикаи

где все следы

все рифмы

все на Ка

3.

Все Ка идут как воины с мечами

подъятыми в честь юной Навсикаи

чтоб оградить пространство для любви

4.

Оно огромное как берег моря

и может быть оно огромней моря

поскольку гром очерчивает море

и море вдруг становится О-громным

В нем Одиссей всю жизнь искал себя

но находил циклопа и сирену

5.

Все камни что метал в него циклоп

давным-давно уже волнами стали

а волны под ступнями Навсикаи

они всего лишь только поцелуи

оглохшего от пения Сирен

6.

Итак начнем

Я выброшен на берег

но берег - это гром

а море - тишина

привязанного к мачте Одиссея

оглохшего от пения Сирен

7.

Вот море тишины для Одиссея

Вот рифмы на все Ка для Навсикаи

Гомер огромен

Море бесконечно

Любовь всемирна

Тишина интимна

Вот разговор Улисса с Навсикаей

8.

Гром - тишина

Гром - тишина

Потом

Гром - тишина

Тишина - гром

Гром - тишина

Тишина - гром

1996

Преобразования

Преобразования ряда птиц

сводит всякий полет к нулю

если в числителе единица

нуль в знаменателе = кораблю

Корабль из звука вмещает пламя

оставляя позади лед

Расстояние между двумя громами

больше чем горизонт

выходит за горизонт

уходит за горизонт

Когда корабль вытесняет море

оно = кораблю

поэтому тела в любви невесомы

но как корабль по волнам несомы

вес вытесненного тела = нулю

1995

Кантата Канта

Кант движется по

панели

трость

ударяет

в такт

шагов Канта

кантата такта

токката Канта

в чистом разуме

ему - замер числа

числа

семена в чреслах

вещь в себе

и вещь для себя

неужели же

непознаваемы

эти чресла

в непознаваемом мире Канта

муж и жена

одна сатана

Софья Андреевна

для Льва Толстого

вещь

в себе

и вещь

для себя

Я не раз просил у Фета:

"переведи мне точнее Канта",

и Фет перевел:

"Я пришел к тебе с приветом..."

Кант отмеривает тростью

будущие строчки Фета :

пришел

к тебе

с приветом"

я пришел к тебе с приветом

рассказать

что в мире Канта

нет вопроса на ответы

на надгробье в Кенигсберге

есть ответ

на все вопросы:

"сволочь, мир - материален",

вот ответ на все вопросы

задаваемые Кантом

как сказал великий Шеншин:

я пришел к тебе с ответом

как Антиох в Кантемире

как Кантемир вокруг Канта

так Кант в антимире

так антимир в мире Канта

как Калининград

в Кенигсберге

так Шеншин в Фете

вещь в себе

и вещь для себя

"Бог не есть имя,

но имя - Бог",

сказал имяславец Лосев

критикуя Иммануила Канта

Фет не есть Шеншин

но Шеншин - Фет

"Кант открыл истории законы"

ding an sich

поставил у руля

Калининград стало зоной

свободной торговли

бля

от Кенигсберга

до Калининграда

проходит трасса

во времени

но не в пространстве

пространство

это транс Канта

а время

блядь

сука-сволочь-проститутка-Троцкий

Кант попался...

попался Кант

Седьмое доказательство бытия Божия

Зверь разума издох

в его дыханье

осталась хрипотца

Святого Духа

он в виде голубя

упал

под ноги Канта

прогуливающегося

по Кенигсбергу

Не поминай

Имя Бога своего всуе

Но повторяй

Имя Господа своего всюду

Эммануил значит

с нами Бог

Иммануил значит

с нами Кант

Бог есть

если есть Кант

Кант есть

Если есть Бог

1995

Аэроэра

Все что пережито - не пережито

Мы предопределены

но не предрешены

Эра аэродромов

уходит в прошлое

Наступает эра

аэро

тишины

1994

Дзэн-наездница

Ямбообразная Дзэн-наездница

Октавия

я умоляю тебя

будь на октаву выше

голоса

голос

это изнанка пороха

выворачивание

взрыв

поделил

друг на друга

поровну

пол-полумертвых

пол-полуживых

Господи

это молитва пороха

2 Х 2 = 3

Дзэн-наездница

Внутри голоса

Вну-три-три

Внутри три

3 внутри

1994

Утверждение отрицания

(Апофатическая поэма)


Еще от автора Константин Александрович Кедров
Энциклопедия метаметафоры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невеста лохматая светом

Книгу поэта-авангардиста Константина Кедрова составляют стихотворения и поэмы, написанные в разные годы, публиковавшиеся ранее и впервые увидевшие свет. Художественный язык поэта понятен не всем, но его произведения не оставляют равнодушным взыскательного читателя. Поиск новых форм, образов, спряжение далеких, казалось бы, понятий и явлений приводит к неожиданным открытиям, после этих стихов начинаешь иначе смотреть на мир, задумываться над его гармонией…


Или

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Винтовая лестница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение Ирины Одоевцевой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэтический космос

Константин Кедров (1942 г.р.) — поэт, автор термина МЕТАМЕТАФОРА и основатель поэтической школы этого направления. В 1984 г. образовал поэтическую группу ДООС (Добровольное общество охраны стрекоз). Девиз: «Ты все пела — это дело».       Кедров — участник фестивалей международного поэтического авангарда: Иматра, Финляндия 1988 г., Тараскон, Франция 1989 г., Лозанна, Швейцария 1990 г., Париж, Франция 1991 г.       В 1989 г. вышла монография «Поэтический космос» М., Сов. писатель.       В 1994 г. эта же книга вышла на японском языке в издательстве «Иванэм секэм».       Главные сборники: «Верфьлием» 1990 г., «Вруцелет» 1993 г.