Яйцо Дракона - [28]
Повернувшись к толпе, Дымный Небосвод объявил:
— Я не знаю, сколько оборотов нам придется ждать возвращения охотничьего отряда, но когда это произойдет, я хочу, чтобы стручковый ларь был заполнен до краев. Лепестковые растения не приносят обильного урожая, так что нам остается только посадить новые. — На фоне недовольного шарканья Дымный Небосвод подполз к ящику с инструментами, извлек оттуда острый фрагмент драконьего кристалла и направился в поле, чтобы заняться копанием лунок в коре; он прекрасно знал, что лучший способ убедить чила взяться за долгую и изнурительную работу — это личный пример лидера.
Голубой Поток оглядел свой отряд. Наполнив свои запасающие сумки стручками, они заметно увеличились в размерах. — Вперед, — скомандовал он, начав рывками продвигать свое тело на юг по тяжелой оси; остальные, прижавшись к своему командиру, двинулись следом за ним единой живой цепью. Спустя оборот тяжелого марша они, наконец, скрылись за горизонтом и оказались предоставленными самим себе.
В течение многих оборотов охотничий отряд двигался вперед, но небо над ними было по-прежнему затянуто дымом. Наконец, когда отряд в очередной раз решил сделать привал, чтобы подкрепиться стручками, Трясущаяся Кора не выдержала:
— Мне кажется, здесь дыма еще больше, чем дома.
Некоторые пока что сомневались, но спустя еще несколько оборотов пути всем стало очевидно, что условия здесь действительно были хуже. Дым заволакивал небо, а кора была покрыта еле теплящимся красновато-желтым пеплом, который охлаждал подошвы перетекавших по нему чила. Кое-кто начал поговаривать о возвращении домой, но Голубому Потоку эта мысль пришлась не по душе. Это было его первое испытание в роли лидера охотничьего отряда, и он не станет возвращаться домой, не израсходовав всех запасов провизии.
Голубой Поток вел отряд дальше, непрестанно двигаясь по тяжелой оси. Утомительные рывки вперед вкупе с плохим сцеплением между подошвами и пеплом лишили экспедицию всякой радости. Однако их дискомфорт усугубляло еще одно обстоятельство — они чувствовали, что сбиваются с пути.
Спустя совсем немного времени один из чила высказал вслух то, что чувствовал весь отряд. — Это место вызывает у меня беспокойство, — заявил Последний Стручок. — Мне все время кажется, будто я заблудился. Хотя я прекрасно понимаю, где нахожусь. Я вижу утес, который мы миновали несколько оборотов тому назад, и потому логика подсказывает мне, что я мог бы без труда вернуться к нашему клану, просто проследовав в обратном направлении по тяжелой оси — но я все равно чувствую, что сбился с пути.
Остальные были согласны. Логика намекала, что они не сбились с пути — хотя все ощущения говорили об обратном.
— Давайте продолжим путь, — сказал Голубой Поток, совершая очередной рывок. Но чем дальше они шли, тем хуже себя чувствовали и тем мрачнее становилось небо. А затем у них начала иссякать запасы стручков.
Во время следующей остановки Трясущаяся Кора обратилась к нему от имени остальных чила. — Голубой Поток, думаю, нам следует повернуть обратно. Чем дальше мы идем, тем хуже становятся земля и небо. Возможно, предписания Долгожителей потеряли свою точность.
— Если скажем клану возвращаться туда, откуда мы пришли, то впереди их будет ждать вулкан. Если скажем идти на восток или запад, то они наверняка столкнутся с другими кланами, которые тоже пытаются сбежать от вулкана. Если они останутся на месте, дым убьет все лепестковые растения, и нам всем будет грозить голодная смерть. Наша единственная надежда — в этом направлении. Мы должны идти вперед, пока есть силы.
— Можешь идти дальше, если хочешь, — сказала в ответ Трясущаяся Кора. — Лично я возвращаюсь назад.
Подобного ответа Голубой Поток ожидал уже давно и был к нему готов, хотя и не рассчитывал, что бунтовать станет его любимая партнерша в любовных утехах. Без предупреждения он забрался на ее верховину и принялся звучно колотить по мозговому узлу своей подошвой; Кора потеряла сознание, так и не успев шевельнуться. — Кто-нибудь еще хочет бросить мне вызов? — прошептал он, не слезая с бесчувственного тела.
Никто не шевельнулся, когда он стек с Трясущейся Коры, постепенно приходившей в себя после шока, который вызвала его звуковая атака. Когда сознание прояснилось, она услышала голос Голубого Потока:
— Боюсь, вы не понимаете всю серьезность нашего положения. Вулкан отравляет всю кору, до которой только может дотянуться. Мы должны отыскать для нашего клана новый дом — другой надежды на выживание у него нет. Если мы потерпим неудачу, клан погибнет, и первыми на очереди будут мальки. — Последние слова оказались решающими. Ведь хотя чила и не питали привязанности к конкретным малькам, а ни одна самка не могла даже вспомнить яйцо, отложенное ею в клановый питомник — если, конечно, на нем не было каких-то характерных отметин — все они просто обожали крошечных мальков, которые жили избалованной жизнью, пока не становились достаточно взрослыми, чтобы работать. При одной лишь мысли о смерти мальков желание вернуться домой пресекалось на корню.
Много оборотов спустя Голубой Поток был не на шутку обеспокоен. Запасы провизии иссякли. Домой отряд вернется слабым и поредевшим — если им вообще хватит сил на обратный путь. Ощущение дезориентации становилось только сильнее. Во время очередного привала он почти был готов сдаться. Но сначала решил как следует осмотреться. Взяв самое длинное из имеющихся копий, Поток воткнул его острым концом в кору. Оно вознеслось в небо — куда выше, чем он смог бы поднять глаза, пользуясь лишь своими хилыми стебельками. Увидев, чем занят Поток, остальные чила окружили своего командира и стали подталкивать его с краев. Голубой Поток отрастил толстую ложноножку, на конце которой располагался глазной стебелек и начал продвигать ее вдоль древка кристаллического копья, пока его глаз не оказался на самом верху. Казалось, что небо было затянуто дымом до самого горизонта…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.