Яйцо Дракона - [106]

Шрифт
Интервал

Прежде, чем Парящая Гемма ушла в отпуск, Амалита успела произнести:

— Пьер передал мне, что кри…

Гемма и без помощи компьютера могла догадаться, что следующими фонемами были «сталл голопамяти…», а в оставшейся части фразы, скорее всего, говорилось о том, что голографический кристалл, используемый для хранения данных, заполнен, и передача данных прервется на минуту, пока Пьер будет менять его на новый.

Когда Амалита добралась до «криста…», Парящая Гемма решила, что сейчас вполне подходящий момент для долгого отпуска, и отправилась на курорт. Вернувшись к дисплею, она с удивлением обнаружила, что компьютер поспешил с выводами. Амалита успела произнести гораздо больше, чем ожидалось, хотя общий смысл фразы оставался тем же. Озвученная часть реплики на дисплее теперь гласила:

— Пьер передал мне, что кристалл полон. Стоп на одну мин…

— Отлично, — подумала про себя Парящая Гемма. — Старая решетка уже несколько поколений передает данные людям. Эта минута даст нам достаточно времени, чтобы разобрать эту древнюю рухлядь и построить приличный передатчик с фазированной решеткой и компьютерным наведением луча.

Парящая Гемма сползла с дисплея и направилась в квартал переводчиков. Трое ее учеников были заняты сканированием текста на человеческом языке, полученного в процессе машинного перевода книги по физиологии чила. Хотя компьютер прекрасно справлялся с преобразованием текста, во многих случаях буквальный перевод предложения с языка чила на человеческий приводил к искажению смысла (а иногда оказывался попросту неприличным), и для его корректировки с сохранением изначально вложенных в текст намерений приходилось обращаться к помощи опытного эксперта в области человеческой культуры. Старший из учеников по имени Ясно Мыслящий почувствовал подошвенные вибрации приближающейся Геммы. Он повернул к ней часть своих глаз.

— Напомни мне через три-четыре дюжины оборотов, чтобы я подыскала в потоке данных подходящую точку останова, — велела ему Парящая Гемма. — Люди как раз будут менять кристалл памяти.

— Согласно графику, книга по физиологии, которую мы сейчас переводим, начнет передаваться примерно через три дюжины оборотов, — сказал в ответ ученик. — В ней много рисунков, поэтому количество бит довольно велико, однако ее передача не должна занять много времени — даже при низких скоростях, с которыми могут справиться человеческие приемники.

— Прекрасно, — сказала Парящая Гемма. — Значит, сделаем остановку сразу после передачи этой книги.

Затем она вернулась в комнату с коммуникационным дисплеем и зачитала свой ответ на камеру. Сохранив ее выступление, компьютер воспроизвел запись для предварительной оценки — сначала на длинном и тонком визуальном дисплее, где были видны только ее глаза и передний край тела, затем — на прямоугольном вкусовом дисплее, предназначенном для передачи людям. Соответствующая камера снимала ее сверху под некоторым углом, поэтому в кадре было целиком видно ее сплющенное тело с расположенными по периметру глазами. Увидев в середине своего тела вздутие, внутри которого зрело яйцо, она задумалась, кто из двоих мог его туда поместить — Ясно Мыслящий или Перемалыватель Бит. — Хотя какая разница, — подумала она про себя. — Похоже, что скоро оно будет готово перейти на попечение Старцев в мальковом питомнике.

— Мне до сих пор кажется, что все это действо слегка отдает какой-то непристойностью, — пробормотала она, изучая свое изображение на человеческом экране. — Мою верховину видят только любовники, компьютеры и люди.

Ей не понравился первый вариант ответа, поэтому Гемма переделала его пару раз, добившись лаконичного, но вместе с тем ясного и четкого сообщения. Затем нажатием нескольких клавиш она велела компьютеру передать видеоответ с человеческой скоростью сразу же после того, как Амалита договорит собственную реплику.

Долгий перерыв сулил немало работы. Она связалась с Отделом инженеров-связистов и сообщила, что вскоре у них появится шанс для замены устаревающей антенны. Те были несказанно рады переключиться с технического обслуживания на проектирование и разработку. Она практически почувствовала вкус энтузиазма в образе Главного Инженера, когда тот направился к своей команде, чтобы поделится с ней хорошими новостями.

Затем она созвала заседание Консультационного Совета по Вопросам Связи. Вопрос о гипотетической экспедиции для контакта с людьми поднимался не один раз, но поскольку эта операция неизбежно потребовала бы непосредственной и при том довольно плотной коммуникации между обеими сторонами, ее обсуждение решили отложить до ближайшей остановки потока данных.

Заседание состоялось спустя дюжину оборотов. Советники выслушали доклад инженеров-гравитехников, сообщивших о результатах последних испытаний в экспериментах по управлению гравитацией и использованию инерционной тяги. Инерционный двигатель представлял собой устройство, которое бы дало чила возможность покинуть свою родную нейтронную звезду, вторая космическая скорость которой составляла четверть скорости света. Однако самой главной опасностью полетов за пределами Яйца была взрывная декомпрессия нейтронной материи (включая тела самих путешественников!), которая не могла поддерживать свое сверхплотное состояние в отсутствие гравитационного давления со стороны звезды. Теперь же инженеры могли с уверенностью сказать, что обе проблемы были, наконец-то, решены.


Рекомендуем почитать
Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летописная завеса над князем Владимиром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жалкие бессмертные дождевые черви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фиалка со старой горы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Революция-20

Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.