Ящик с проклятием - [54]

Шрифт
Интервал

– Значит, твои друзья придурки, – сказал Сеп, наклоняясь к нему. – И кто тогда ты сам?

– Трус, – подсказала Хэдли, глядя на Мака горящими глазами.

Тот бросил на неё мрачный взгляд.

– Может быть. Но я пробовал что-то изменить. Это…

– Я столько себя грызла из-за этого, а всё затеял ты! – крикнула Хэдли, изо всех сил ударив Мака по плечу. Он даже не вздрогнул, просто продолжал смотреть в пол. – Ты собирался позволить мне взять вину на себя! Все думают, раз я странная, значит, я и натворила дел – но ни в коем случае не крутые ребята!

– Когда? – спросил Сеп. – Когда ты это сделал?

– Четыре дня назад, – сказал Мак, надувая щёки и глядя на крышу фургона блестящими глазами. Машина миновала конец грунтовой дорожки и выехала на главное шоссе.

– Тогда мне приснился первый сон, – вспомнила Хэдли.

Мак кивнул.

– Я видел по твоему лицу, что что-то случилось, и был счастлив, ведь думал, что теперь мы сможем… но потом Лэмб рассказала мне о зеркалах, и когда я увидел её лицо, то просто…

– Куда ты дел жертвы? – спросила Лэмб.

– Сложил в мешок и бросил его в реку, – признался Мак. – Потом всё обернулось крахом, и я запаниковал. Пошёл искать те жертвы, но остались только…

Он показал им часы, всё ещё измазанные грязью.

– Я опять их запустил, – сказал Мак, глядя на исцарапанный циферблат. – Они всё ещё идут.

– Козёл, – сказала Лэмб, скривившись от отвращения. – Трус.

Мак крепко зажмурился, по носу текли слёзы.

– Мне очень жаль. Но вы должны понять…

– Чёрт, Мак! – воскликнул Сеп. – Я уже почти уехал отсюда навсегда, а теперь… моя мама! Если она снова заболеет из-за тебя, клянусь богом, я… А ведь с тобой даже ничего не случилось! Ты просто навлёк несчастье на остальных!

– Я ничего такого не хотел. Просто мечтал снова быть с вами! Я ненавижу их, эту команду. Ненавижу; они просто всё время делают друг другу гадости, и мне тошно от них… – У него из груди полились размеренные хриплые рыдания. – Но я люблю футбол. Это всё, что я умею. Так что, пока не смогу играть в колледже, я должен притворяться, будто мне нравятся эти засранцы, потому что их пятеро против меня одного – а вас, ребята, больше не было рядом.

– Серьёзно, ты такой трус, Мачевски, – с кривой ухмылкой сказал Дэниелс.

– Заткнись! – крикнул Мак, повернувшись и ударив хулигана кулаком по руке. – Заткнись! Заткнись!

Аркл перехватил Мака, ради чего пришлось вцепиться в массивный бицепс обеими руками.

– Ладно, Золотой Мальчик, – сказал он, – не могу поверить, что говорю это, но, наверное, тебе стоит угомониться.

– Что нам теперь делать? – спросила Хэдли дрожащим голосом.

– Мы вернёмся ко мне домой, – решительно сказала Лэмб. – Нам нужно спрятаться и понять, что, чёрт возьми, делать дальше. Мой отец в отъезде…

– К тебе домой? – вместе спросили Дэниелс и Сеп.

Хулиган ткнул Сепа локтем в рёбра, но Септембер схватил его за руку и удержал.

– Я не поеду к вам на ферму, – заявил Дэниелс. – Подбрось меня домой.

– Как будто я подпущу тебя к своему жилищу, – сказала Лэмб, с отвращением взглянув на него в зеркало. – И такси я тоже не подрабатываю. Я отвезу тебя в город. Ты действительно ничего не понял, да? Ты для нас пустое место.

– Ладно, Большая Птица, почему бы не…

– Заткнись, ДЭНИЕЛС! – хором крикнули ребята.

Между пятёркой возникла какая-то хрупкая связь. Сеп глубоко вздохнул. Что-то случилось, когда Лэмб сказала «для нас». Словно вокруг него вырос ещё один слой кожи.

Ошеломлённый и притихший Дэниелс моргнул.

– Мне же надо на работу. Меня ждёт Марио, – вспомнил Сеп.

– Ты не можешь продавать пиццу сразу после битвы с куклой-зомби, – заявил Аркл. – Это недопустимо даже с точки зрения гигиены.

– Я знаю, что не могу! Но если не приду, Марио может позвонить в полицию или вроде того. Или моей маме.

– Просто скажи ему, что заболел, – предложила Лэмб.

– Врать ему? – переспросил он. – Я никогда…

– Да! Господи Иисусе, Сеп!

– Тогда высади меня за магазинами. Знаешь, рядом с кладбищем?

– Да, я знаю, где кладбище, – едва слышно сказала Лэмб.

Она провезла их по переулку под иву. Затем повернула ключ, грузовик вздрогнул и замер.

Мгновенно наступила тишина. Ветви ивы образовывали вокруг фургона небольшой кокон, наверху щебетали птицы, внизу плясали пятна солнечного света. Ветер разносил по воздуху высокие голоса детей, играющих на пляже, – и в этот момент лес и кукла показались чем-то далёким, из другого мира. Сепу пришлось напоминать себе, что всё это реально, всё: мёртвые твари и Барнаби, вороны и ожидающий новой крови голодный ящик для жертвоприношений.

Что-то упало на крышу.

– Ладно, клоуны, несёте тут всякое дерьмо, – начал Дэниелс. – Я сваливаю.

Ещё один удар по крыше, за которым последовало царапанье когтями о краску.

– Что это было? – спросил Дэниелс.

– Иди, крутой парень, – сказал Сеп, глядя на покрытое засохшей кровью ухо Дэниелса.

– Ага, – подхватила Лэмб, – сейчас же вылезай, или я тебя ударю по самому интересному.

– Я тебя не боюсь, – заявил Дэниелс. – Ты не можешь…

– А я боюсь, – перебил Аркл. – Но мне это вроде как даже нравится.

Раздался ещё один удар, на этот раз по капоту. К лобовому стеклу прыгнула ворона.

«У неё что-то в глазу, – подумал Сеп, – что-то тёмное и блестящее».


Рекомендуем почитать
Я забыла все на свете

Пятнадцатилетняя Камий устала от гиперопеки родителей, их бесконечных правил и сбежала из дома. Наконец-то свобода! Очутившись на заброшенном пирсе, девушка знакомится с магом, которому нужен подмастерье. Вот это шанс! – решает Камий, подписывает контракт с волшебником, забывает все на свете и обрекает себя на вечную несвободу. Чтобы выбраться из ловушки, Камий придется преодолеть многие опасности и открыть для себя мир магии. На пути ей встретятся странные существа: догроны, гарпии, големы, говорящие вороны, левиафаны и волшебные пантеры. Увлекательный, легкий и мудрый роман, который поможет заглянуть в себя и найти собственные суперсилы. На русском языке публикуется впервые.


Хрустальные гроты

Храбрый совёнок Тэг, его верная подруга белка Скайла и птенец Вспышка отправляются в Хрустальные гроты. Там спрятан второй фрагмент Тлеющего камня. Но злобный стервятник Торн тоже ищет камень… И Вспышку! Ведь она – последняя из огнеястребов, которым подчиняется магия Тлеющего камня, способная уничтожить зло. Тёмные чары Торна стремительно расползаются по волшебной стране Перодии… Трое друзей должны опередить их!


Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова. Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем… Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Давай играть

«Рекомендуем! Идеально для тех, кто хочет испугаться». Kirkus ReviewsКлассные страшные истории даже для тех, кто не любит читать! Будет интересно и девочкам, и мальчикам. И есть что обсудить после прочтения. 20 рассказов-страшилок, каждый с крупной сюжетной иллюстрацией. Стильно и атмосферно!


Малиновый холм, или Дом страха

Стине, девочке из бедной семьи, предложили отправиться в санаторий «Малиновый холм», где доктора изучают, как лесной воздух влияет на кашляющих и слабых городских детей. И пообещали, что для неё лечение будет абсолютно бесплатным. Так Стина оказалась в огромном и странном доме. Кажется, здесь происходят не совсем обычные вещи. И окружают её не совсем обычные люди. Кажется, кто-то хочет лишить Стину жизни… Но зачем? Она ведь и так тяжело больна. Или… нет?


Мёртвая свадьба

Всю жизнь прожил Толик в своём селе – а его секретов не знал. Не знал, что, оказывается, 50 лет назад здесь накануне свадьбы утонул парень. И что проклятие, отправившее его на дно, никуда не делось. Достаточно оказалось пустяка: появления новеньких. Одна из приехавших девчонок – необыкновенная красавица. Вот на неё-то проклятие и перешло. Теперь новенькая того и гляди отправится на дно озера, венчаться с мёртвым женихом… И, кажется, в этой истории не обойдётся без Толика. Кажется, старая тайна имеет к нему какое-то отношение… и запросто утащит под воду и его.


Царап-царап

Клэр не интересуется сверхъестественными явлениями. Она считает себя учёным и именно поэтому совсем не хочет помогать отцу в одном из его автобусных туров по местам Чикаго, в которых когда-либо встречались призраки. Однако во время поездки она встречает грустного мальчика, он выглядит как гость из прошлого, как призрак. Сначала девочка решила, что ей лишь показалось. Но потом она, находясь в комнате совсем одна, услышала странный скрежет – ЦАРАП-ЦАРАП! Может быть, это тот самый мальчик-призрак преследует её? Клэр испугана и решает во что бы то ни стало выяснить, что происходит.