Ящик Пандоры - [6]
В апреле к нам в школу перевели нового мальчика, Джейсона Мосса. Я видел, что он здорово запал на Пандору, но не мог понять, как она к нему относится. Когда я заговаривал об этом, она только смеялась. Но в этом смехе явно чувствовалось желание подразнить меня, а это могло означать что угодно. Я просто сходил с ума.
Однажды утром Пандора сказала мне, что потеряла свой любимый шнурок для ключей, который сплела для нее Стеф. В тот же день, проходя мимо шкафчика Джейсона, я увидел шнурок у него на полке.
— Откуда это у тебя? — грозно спросил я.
— Не твое дело.
Мы бросились с кулаками друг на друга тут же, около шкафчиков, под одобрительные крики столпившихся вокруг ребят. Весь этот шум и гам привлек внимание миссис Макклеллан, которая немедленно помчалась за директором. Через несколько минут появился мистер Биб и собственноручно растащил нас в стороны. В тот день меня впервые в жизни оставили в наказание в школе после уроков.
Я сидел в учительской с пузырем льда на заплывающем глазу и утешался тем, что вышел из этой драки непобежденным.
Дверь кабинета открылась. Я ожидал, что сейчас войдет мистер Биб с сообщением о моем исключении из школы, но это оказалась Пандора. Она была не на шутку испугана.
— Зачем ты это сделал, Гари? — Она взяла меня за руку. — Прости, что я тебя дразнила.
В июне мы закончили шестой класс и собрались отпраздновать это событие у Сьюзен Чалмерс. Я боялся, что Пандора не появится, но она пришла, и мы здорово провели день, купаясь и играя в пинг-понг. После ужина все собрались в комнате Сьюзен, смотреть «Психоз» Хичкока. Мы с Пандорой видели этот фильм буквально на днях, поэтому остались в кабинете. У Сьюзен был планшет для спиритических сеансов, и мы попробовали его покрутить. Сначала ничего не получалось, но в конце концов стрелка задвигалась. Правда, на все мои вопросы ни одного внятного ответа я не получил.
А потом Пандора спросила: «За кого я выйду замуж?» Стрелка двинулась к букве Д. Я решил поначалу, что это окажется Джонатан Тейлор Томас, от которого Пандора была без ума, а поскольку я вовсе не хотел, чтобы она выходила за него замуж, то начал толкать стрелку к букве Г. Следующей моей целью была, естественно, буква А, но тут стрелка замерла как вкопанная. Я понял, что это Пандора не давала ей вывести мое имя. Мы продолжали толкать стрелку каждый в свою сторону, и в конце концов она отвалилась и полетела на пол. Мы расхохотались и больше об этом не заговаривали.
Почти все лето мы провели вместе, предаваясь любимым занятиям — походам, катанию на скейтборде, киносеансам в комнате Пандоры, и не успели оглянуться, как пришел сентябрь, а с ним седьмой класс.
Мы оказались в разных школах, но поначалу я не придал этому значения, считая, что все останется по-прежнему. Первые несколько месяцев так и было, мы встречались так же часто. Я приезжал к ней на велосипеде при любой возможности, мы смотрели кино или отправлялись в поход и, конечно, наблюдали сквозь проволочный забор в аэропорту, как взлетают самолеты.
А потом я стал замечать, что что-то изменилось. У нас с Пандорой теперь были разные занятия, разные учителя, разные темы для шуток. Я организовал команду по плаванию, и тренировки стали отнимать у меня почти все дневное время. Пандора, в свою очередь, записалась в школьный драмкружок. У нас просто не оставалось времени друг на друга. И даже когда мы встречались, выяснялось, что нам почти не о чем говорить. Пандора начала как-то странно робеть в моем присутствии, и я от этого чувствовал себя неловко. Мне было грустно видеть, что наша дружба распадается, но я ничего не мог придумать. Я все еще мечтал о поцелуях, но сейчас это стало совсем невозможно, я так и не набрался смелости.
А потом, где-то в январе, Андреа Крамер, первая красотка нашего класса, пригласила меня в кино и ясно дала понять, что поцелуи только приветствуются. Этим мы и занимались весь сеанс, забравшись на последний ряд.
После этого я стал меньше думать о Пандоре. Мы не виделись неделями, потом недели превратились в месяцы.
Девятый класс я начал в средней школе Палм-Спрингс. Пандора тоже перешла в эту школу, но к тому времени мы давно перестали встречаться. Наши пути разошлись окончательно. Я стал одним из лучших учеников и председателем компьютерного клуба, а чтобы меня не держали за ботаника, стал играть в баскетбол в одной из школьных команд.
Пандора же училась так себе, и оценки у нее были не блестящие. Иногда мы сталкивались где-нибудь в школе, махали друг другу рукой, говорили «привет» и разбегались по своим делам.
Мне уже не верилось, что когда-то мы были неразлучными друзьями.
И вот осенью, когда мы заканчивали последний класс, в школе устроили традиционный выпускной бал.
Сейчас я понимаю, что это были обычные школьные танцы, но на душе у меня было тогда тоскливо оттого, что это мой последний год в школе и наш последний бал. Все вроде бы веселились от души, моя подружка Алисия, как всегда, оказалась в центре внимания, и лишь один я думал о том, как изменится наша жизнь в ближайшие годы.
Я подошел к столу с напитками и обнаружил, что кто-то подлил в пунш спиртного. Я равнодушен к алкоголю, но в этот раз выпил пару стаканов. А может, и больше.
Вы никогда не думали прожить две жизни сразу? Свою и… свою? Не думали, что судьбу можно перехитрить, если чуть пристальнее посмотреть в зеркало? Каролин и Каро. Голливудская актриса и скромница Манхэттена. Их жизни совпадают и пересекаются, отвергая законы геометрии. Они не подозревают друг о друге. Обе хотят луну с неба — ничуть не меньше. И, кажется, получают ее.Впервые на русском языке роман Мэри Шелдон, дочери писателя Сидни Шелдона.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.