Ярость сводного брата - [7]
Аплодисменты, смех, музыка и звон рюмок. Я рассуждала, подходя к кровати, но вместо
этого подошла к другой стороне моей комнаты и выглянула в окно. Я увидела Мэтта,
хромающего вниз по подъездной дорожке. Держа в руках ключи, он тупо сел в свой
грузовик, завел двигатель и поехал, виляя по обеим полосам и сигналя.
–– Вот ведь урод.
Стивен стоял за моей спиной в дверном проеме. Я даже не услышала, как он
подошел.
Я обернулась и улыбнулась.
–– Нуу... по крайней мере, не когда он пьян.
Он улыбнулся в ответ и вошел, закрыв за собой дверь.
–– Что случилось с равнодушным, военно-обученным Стивеном? –– спросила я,
подняв брови. –– Если мама и папа узнают, что ты сделал, то ты будешь в большой беде.
–– Черт, что ты думаешь я делал последние два года, Сьюзи? –– сказал он. –– Это
просто одна большая академия борьбы.
Он замахнулся, делая вид, что пасует рукой.
–– Я серьезно. –– я села на кровать и откинулась назад. –– Ты не можешь просто
бить людей, даже если они ошибаются.
–– Я могу контролировать это, –– сказал он, качая головой. –– Но когда я вижу
людей, которые с тобой так поступают, моя кровь закипает.
У него был злобный взгляд на лице, как будто он вспоминал что-то темное и
зловещее. Кто знает, что за инцидент мог с ним случиться там за эти годы; думаю, их
было не мало.
–– Что со мной не так? Сейчас мне восемнадцать. Думаешь, я не смогу позаботиться
о себе? Ты не можешь быть настолько заботливым, или это не ты ушел и оставил меня на
два года! –– я выплюнула эти слова. Они копились во мне все эти два года.
–– Да ладно, –– сказал он, вскинув руки в воздух. –– Это нечестно!
–– Правда? –– крикнула я в ответ.
Наши голоса становились все громче, но если бы мы говорили нормальным тоном, то
шум от вечеринки внизу заглушил бы нас. Стивен придвинулся ближе, пока не
возвысился надо мной так, что наши глаза встретились.
–– Ты маленькая сучка, –– прорычал он. –– Я только пытался присматривать за
тобой, и вот так ты на это реагируешь?
–– Не называй меня сучкой. –– я хлопнула его по груди. –– Я справлялась без тебя
уже два года! Что заставляет тебя думать, что ты мне нужен, чтобы вновь появиться и
вести себя так, будто я принадлежу тебе?!
–– Да ладно! –– он кричал мне в лицо. –– Кто я тебе?!
––Ну да. Какое твое нахрен дело, Стивен? Ты ведешь себя так, как будто никто
другой не может прикоснуться ко мне, и все летит к чертям, если парень просто
посмотрит в мою сторону!
Он был прямо передо мной, его горячее дыхание на моем лице. Он схватил мои
запястья и потянул их вниз, когда я попыталась снова ударить его. Он был так силен. Я не
могла поверить, насколько он большой и мощный, и мое сердце бешено забилось груди.
Стивен был так близко к моему лицу, что я почти почувствовала запах его одеколона. Я
сглотнула, а он прижал меня к стене.
–– Мое дело, –– сказал он серьезно, –– Потому что я люблю тебя так сильно, что это
причиняет боль.
Стивен всматривался в мое лицо, его дыхание было быстрым и тяжелым.
Я не могла отвести взгляд от него. Что он только что сказал, и как точно он это имел в
виду? Я моргнула, но взгляда не отвела. Он пригвоздил меня к стене, а его руки плотно
держали мои запястья внизу, и одним быстрым движением он поднял их, чтобы они были
прижаты над головой, затем Стивен подошел ближе, касаясь меня. Я это чувствовала.
Когда он резко уперся своим членом в мои бедра, я почувствовала напряжение между ног.
–– Я люблю тебя, –– прошептал он снова. –– Вот в чем дело. Вот почему я знал, что
должен уйти. –– он посмотрел вниз. –– Если бы я остался здесь, кто знает, что бы
произошло.
Когда он снова посмотрел на меня, его глаза встретились с моими. Я знала, что он только
что сказал то, что было недосказанным все эти годы. Хотя я никогда не признавалась себе, я чувствовала тоже самое.
–– Я не хочу оставлять тебя, Сьюз, –– его губы почти прикоснулись к моим, –– Но я
не могу жить в этом доме с тобой и не ощущать тебя рядом.
Мое сердце извивалось в моей груди, колени тряслись, дыхание стало тяжелым. Я
миллиметр за миллиметром становилась ближе, так что наши губы соприкоснулись, и мы
впервые поцеловались. Это было невероятно, в отличие от всего, что я испытывала
раньше. Это не просто движение ртами; это было таким сокровенным, как будто он изучал
меня, словно нашел часть меня, которой у него никогда не было. Ощущая его язык в себе,
я извивалась напротив стены. Я билась, открывая ноги и желая, чтобы он встал между
ними.
Он поднял меня в свои огромные объятия и положил на кровать, и прежде, чем лечь
на меня сверху, он стянул свою футболку над головой. Я понятия не имела, что делала, но
это было так хорошо, что я знала, что не смогу остановиться.
Дверь была закрыта, но не заперта. Наши родители были внизу; и один из них
запросто мог подойти в любой момент, но было очевидно, что ни одного из нас это не
заботило. Я легла обратно, когда Стивен перенес весь свой вес на меня и снова поцеловал.
Я обернула мои ноги вокруг него и могла почувствовать его мужское достоинство,
торчащее в сторону моего бедра. Я застонала, когда он толкнулся напротив меня. Тело его
было так велико, что я чувствовала себя раздавленной. Если кто-то увидит эту сцену, они
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…