Ярость сводного брата - [4]

Шрифт
Интервал

меня.

–– Береги себя, сынок, –– сказала она. –– Мы все будем скучать по тебе.

–– Спасибо, мама, –– ответил Стивен.

Я была в состоянии ярости и отрицания. Он не мог сесть в машину. Но когда я услышала,

как закрылись двери, и Бретт просигналил, мой гнев превратился в панику. Я бросила

подушку на пол, встала с кровати и подошла к окну. Я прижала свои руки к стеклу, и

слезы начали капать, когда Стивен посмотрел на меня из машины.

Я, запинаясь, стала бить кулаком по оконному стеклу, когда пикап выехал с подъездной

дорожки. Он уезжал. Он на самом деле собирался это сделать. Мы смотрели друг другу в

глаза, даже когда машина тронулась в путь. Он поднял руку и подарил слабую улыбку в

тот момент, когда Бретт поехал вниз, в сторону города. Последний гудок клаксона, и они

добрались до конца нашей улицы: на этом все закончилось. Они уехали. Мама посмотрела

на меня и покачала головой.

–– Ты могла бы спуститься вниз, –– закричала она, совершенно не замечая, как я была

несчастна в этот момент.

Она думала, что у меня просто нет настроения. Она понятия не имела, что

чувствовало мое сердце, которое разорвалось от потери Стивена. Мы росли бок о бок в

течение шести лет, и теперь он внезапно уехал.

Я снова села на кровать и достала старые фотоальбомы, где лежали фотографии меня с

моими друзьями, примерно двухлетней давности, все мы улыбались, смеялись и

веселились. Это было так давно и, может быть, во всем случившемся была одна хорошая

вещь: теперь я могу воссоединиться с моими подругами и жить обычной жизнью

девушки-подростка. Я провела вокруг него столько времени, что забыла каково это ––

пройтись по магазинам с девочками, поболтать о мальчиках и ходить на

вечеринки...Теперь у меня не было чрезмерно агрессивного сводного брата и, может быть,

я даже схожу на свидание. Вдруг все показалось не настолько плохим. Я буду скучать по

нему, но я знала, что он вернется.


Глава 3

Я часто думала о Стивене. Изредка получала электронные письма, в которых он

рассказывал о базе и о том, что он там делал. В большинстве случаев, получив письмо, я

не хотела его читать. Нас разделяли тысячи километров, а мне было страшно даже думать

о том, что мой брат сейчас на войне. Я смотрела новости, но большую часть времени мне

приходилось выключать их. Мысли о Стивене там, в той среде, среди бомб, снайперов и

террористов пугали меня. В отличие от новостей, его письма были оптимистичными,

похоже, ему там нравилось.

Он тренировался около года, а потом их роту отправили на войну. После этого он

исчез, о нем не было ни слуху, ни духу 2 года. Близился мой восемнадцатый день

рождения, и мною уже были поданы заявления в разные учебные учреждения. Уже ближе

к середине учебного года выпускного класса, когда я определилась с колледжем, я

порвала с парнем, с которым встречалась два месяца. У нас не было ничего серьезного, и

да, я все еще была девственницей. Я думаю, что, вероятно, последняя из компании моих

подруг, кто ее не лишился, но я просто еще не встретила никого, с кем хотела бы ее

потерять. Каждый раз, думая о сексе, я чувствовала, что еще встречу своего человека в

нужное время. Я знаю, что это не нравилось парням, с которыми я встречалась, но я

оставалась верна себе.

Это было за неделю до моего дня рождения, когда мама, Бретт и я обедали, и вдруг

Бретт посмотрел на нас, сидящих за столом, и положил столовые приборы.

–– Хорошо, –– сказал он взволнованно, –– я собирался сделать сюрприз, но вы знаете,

что я бесполезен в таких делах.

Моя мама бросила на него озадаченный взгляд.

–– Какой сюрприз? –– спросила она.

–– Сьюз, –– он ухмыльнулся, –– твой день рождения на следующей неделе и с тем, что это

восемнадцатилетие, я взял на себя смелость спланировать нечто особенное... Я надеюсь,

ты не возражаешь?

Я так и впилась в него взглядом, не зная, что сказать.

–– Ах, милый, какая прекрасная мысль.

Мама повернулась и улыбнулась мне, призывая сделать то же самое.

–– Спасибо, Бретт, –– я улыбнулась, имитируя мамин оскал чеширского кота. –– Это

такой милый жест.

Я думаю, что, может быть, это прозвучало, как ложь, но в то время меня удивила такая

продуманность.

–– Ну, я подумал, что мы не можем провести этот день и не отпраздновать его. –– он

положил кусок свинины в рот. –– Вечеринка в саду. Я все подготовил. Вы обе будете

самыми красивыми на этом вечере.

Он протянул руку и сжал мамину, а мама выглядела так, будто сейчас растает.

–– Спасибо большое, –– я улыбнулась. –– Ты так любезен.

–– Ну, я знал, что не смогу держать это в тайне. И лучшее, что вы можете сделать,

девочки, это нарядиться.

–– Мы пойдем по магазинам! ––– взволнованно сказала мама. –– Это будет маленьким

подарком ко дню рождения. –– она подняла бокал с вином и улыбнулась мне.

–– Ладно! –– я засмеялась. –– Спасибо, мама. Спасибо, папа.


Глава 4

Наступило воскресенье и мне официально исполнилось восемнадцать, а я

действительно не знала, что чувствую. Единственным, что я поняла было то, что ничто

существенно не поменялось. Я провела утро с мамой и Бреттом, разворачивая подарки и

попивая просекко. Уже около одиннадцати утра, Бретт и я вышли на улицу, где я

помогала ему установить некоторые из столиков в саду и жарить барбекю.


Рекомендуем почитать
Обратный отсчет

Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.