Ярость феникса - [22]

Шрифт
Интервал

- Я заберу книгу с собой и почитаю еще, - сказал Чжун Йе, собирая свои вещи.

Йокан улыбнулся и отправился к двери.

- Порой отдых тоже помогает мысли, - сказал он. – Ты читал и думал весь день, - каждый шаг иностранца сопровождался звяканьем брелков на его поясе.

- Эти подвески что-то значат? – спросил Чжун Йе.

Йокан опустил взгляд и поймал одну из подвесок бледной рукой.

- Это знаки, что король дает за отвагу или жертву. Ничего важного не добьешься, не потеряв что-то взамен, - он поднял голову. – Ты ведь знаешь важность жертвы?

Чжун Йе чуть не фыркнул, вспомнив, что он отдал, чтобы попасть во дворец.

- Понимаю.

- Придет время, когда понадобятся и отвага, и жертва ради достижения цели. Я могу на тебя рассчитывать? – голос Йокана оборвался, акцент уже был почти не заметен.

- Да, господин, - Чжун Йе поклонился, а Йокан вышел из кабинета. Когда Чжун Йе последовал за ним, на улице уже стоял прохладный вечер. Чжун Йе не мог понять, к чему клонит Йокан. Он все еще толком не узнал ничего об иностранце. Йокан использовал его, но и Чжун Йе поступал так же, ведь так он заслуживал доверие при дворе.

Он завернул за угол и вздрогнул при виде полной луны над крышами. Он замер, восхищаясь ею. Что-то защекотало его. «Ты подожди лишней луны, а за ней тьмы». Полнолуние во время удлиненного месяца! Такое бывало лишь раз в несколько лет. Могло ли это быть решением загадки? Чжун Йе поспешил в свою комнату, дрожа от восторга.

Он остановился, не ожидая увидеть свет, проникающий сквозь резную дверь. Его комната была освещена. Он потянулся к кинжалу на поясе и отодвинул дверь. Серебряный Феникс сидела на одном из резных стульев, скрестив руки на коленях. Она была в просторном изумрудном одеянии, что ниспадало до пят. Чжун Йе подавил удивление.

- Что ты здесь делаешь? – он звучал грубее, чем хотел.

- Вы просили поужинать с вами. Я ждала, что вы проводите меня, но больше ждать уже не смогла, - ее голос был спокойным, но он чувствовал, что за спокойствием скрывается сталь.

- Ты не получала мое послание? Мне пришлось отменить встречу, - он опустил тяжелые книги на ближайший стол. – У меня много работы.

- Нет, я не получала послания, - она грациозно встала и коснулась рукой своей скрученной косы. Она украсила волосы шпильками с драгоценными камнями для него. – Вижу, слово вы держать не умеете. Тогда спокойной вам ночи, господин Чжун.

Он уже не был уставшим или заинтересованным в изучении «Книги мертвых» этим вечером.

- Останься. Прошу прощения. Я попрошу что-нибудь на кухне, - он хотел пир, хотел цветы в комнате и в ее волосах. А получил лишь ее упрямо вздернутый подбородок. – Садись, - он нежно взял ее под руку и заставил опуститься на расшитую подушку. – Одну минуту.

Он поспешил в комнатку, что примыкала к его покоям. Было темно, он забарабанил в дверь, распахнул ее и услышал вскрик.

- Сяо Мао!

Слуга вскочил на ноги.

- Господин Чжун! Я не знал, что нужен вас.

Ему было не больше двенадцати, но он был высоким, а штаны едва доставали до колен. И он был слишком худым. Чжун Йе решил попросить на кухне давать ему порции больше.

- Серебряный Феникс в моей комнате.

Глаза мальчика расширились, он стал похож на лягушку. Чжун Йе чуть не рассмеялся.

- Я доставил сообщение, гос…

- Забудь. Скажи на кухне, чтобы нам приготовили ужин. Шевелись!


Сяо Мао вернулся через пятнадцать минут с подносом с едой. За ним пришел еще один слуга, он тоже был с подносом. Чжун Йе запомнил, что нужно отблагодарить повара утром. Мальчики поставили подносы на стол, расписанный орхидеями, и безмолвно ушли. Он оценил их работу.

Чжун Йе поставил перед Серебряной Феникс чашку и наполнил ее рисовым вином, потом налил и себе. Он поднял свою чашку.

- Спасибо, что осталась.

Ее полные губы изогнулись в улыбке, он не отвел взгляда, и она поднесла чашку к губам.

- Честно говоря, я не знала, останусь ли, - она принялась сервировать стол. – Я хотела сбежать, пока вы говорили со слугой.

Она взяла серебряные палочки и принялась наполнять свою тарелку. Он не отставал.

- Тогда почему ты осталась? – спросил он.

- Я хотела увидеть вас… хоть вы и поступили грубо.

- Дурень я, - сказал он. – Простишь?

- Возможно, - ответила она с блеском в глазах.

До дворца Чжун Йе влюблялся в девушек, но они ничего не значили для него. Серебряный Феникс была другой. Он хотел узнать о ней все.

- Сколько тебе лет? – спросил он.

- Семнадцать, - она ела, отламывая маленькие кусочки. – Я осталась одна в двенадцать лет. А певицы растут быстро.

Он отклонился, уже не чувствуя голод. И налил себе еще вина.

- Двенадцать лет. Это так мало, - он разглядывал изящный изгиб ее бровей, ее щеки и линию шеи.

- Многие наложницы приходят во дворец в этом возрасте. Нас считают готовыми, как только начинаются месячные, - она взглянула в его глаза. – А сколько вам лет?

- Я пришел во дворец в шестнадцать. И пробыл тут уже два года.

- Только восемнадцать? – удивилась она. – А ведете себя так, словно на десять лет старше.

Он рассмеялся.

- Молодость – не преимущество во дворце. Мне проще казаться старше своих лет.

- Что случилось с вашими руками? – она коснулась одного из пальцев. Костяшки были сбитыми, он вздрогнул.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Рекомендуем почитать
Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Я выбираю жизнь

Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.


Аромат Смерти, Страсти, Любви. Нужное подчеркнуть

Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива…  .


Призванные: Колесо Времени

Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.


Золотая пыль

Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.


Под моим крылом

Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.