Ярость феникса - [2]

Шрифт
Интервал

Ее лицо пылало от злости. Она пыталась вырваться. Все еще связанная с моряками на борту, она чувствовала запах сандаловых благовоний от маленького алтаря, где стояли фрукты и чаша с вином. Золотая статуэтка Императрицы неба стояла посреди алтаря и улыбалась.

- Воришек ждет расправа! – он нащупал под ее туникой рукоять кинжала. – А это что?

- Пусти! – Аи Линг попыталась ударить его, но он отбил ее руку. Они боролись, он потянул ее за тунику. Она ударила его в голень, но хватка лишь окрепла. Аи Линг оставила моряков и набросилась на противника духом. Она легко захватила его сознание. Его голень болела, но жадность и предвкушение кипели в нем. Она обвила его дух своим, заставляя его отпустить ее руку.

Он застыл, раскрыв рот. Он чувствовал ее вмешательство.

- Прочь, - сказала она. – Или я сброшу тебя в море, - она выхватила кинжал и приставила кончик лезвия к горлу мужчины. – А ты не умеешь плавать, - удивительно, но ее рука не дрожала.

Он оскалился, она ощущала его страх.

- Колдунья, - он плюнул ей под ноги и убежал.

Аи Линг вернула дух на борт корабля.

Моряк перерезал горло курице, зажатой под рукой, и вылил кровь в серебряную чашу. Он ходил по палубе и читал молитвы.

Аи Линг побежала к кораблю, но трап уже был убран. Сверху взрывались фейерверки, запах дыма окружал ее. Корабль отплывал, а она смотрела, проклиная мужчину, что задержал ее. Паника охватила ее. Чэнь Юн умрет, если ее не будет на борту.

Она раскинула нити и искала на пристани, пока не заметила маленькую рыбацкую лодку с одинокой каютой. Дерево выгорело на солнце и казалось белым. Рыбак курил трубку и смотрел вслед «Парящему дракону». Он потер небритый подбородок, краем глаза взглянув на нее.

- Красавец, да?

- Сможете догнать?

Его кустистые брови поползли вверх.

- Если отплывем сейчас. Пока он не вышел в открытое море, - заявил он. – Зачем?

Она вытащила мешочек золотых монет. Старик вытянул руку, и она вложила в его ладонь мешочек. Он заглянул внутрь и присвистнул.

- Украденное?

- Нет, - она коснулась его духа, читая ее мысли. Его рука покачивалась, он прикидывал вес. Он помог бы ей и с украденными монетами.

- Залезай. Нужно спешить, - она запрыгнула на борт, он поднял якорь. Он в спешке настраивал парус. – Они еще не набрали скорость. Молись богу удачи, чтобы мы их догнали.

- Бог удачи смеется надо мной весь день, - сказала Аи Линг.

- Ой-ей. Тогда нам поможет Небесная императрица.

Они мчались по волнам, но «Парящий дракон» не сбавлял ход. Аи Линг хотела, чтобы лодка плыла быстрее, хоть она и едва стояла на ногах. Корабль оставлял след пены, они преследовали его.

- Садись, - сказал рыбак.

Она опустилась на твердую скамейку.

- За кем?

- За другом, - было больно так говорить. Чувства к Чэнь Юну стали только сильнее со временем, хотя она надеялась, что они угаснут. Но с каждым письмом чувства лишь разгорались сильнее. А она писала, изливая все свои страхи, чувства и сны. Но эти письма он никогда не прочтет, ведь она их не отправляла.

Он присвистнул.

- Хороший, наверное, друг.

Аи Линг не сводила взгляда с «Парящего дракона». Ветер бил ей в лицо, выдергивая из косы пряди волос.

- Быстрее, - выдохнула она, словно ее могли услышать боги. – Быстрее.

Если бы им было до нее дело.

- Быстрее! – крикнула она ветру, он глотал ее слова. Он осыпал ее брызгами. Она вытерла соленую воду с глаз, рыбак хихикал.

Они нагнали корабль. Почти.

- Они не знаю, что я иду за ними. Мне бы не позволили подняться на борт.

Он фыркнул.

- Я могу догнать корабль. Но на борт? Не обещаю. Ты должна забраться туда, шанс только один, - он окинул ее взглядом. – А руки у тебя слабые.

- Я справлюсь.

Он покачал головой. Она направила дух к «Парящему дракону». Все собрались на корме, поправляя паруса и слушая правила, которые озвучивал капитан. Они, к счастью, еще не заметили лодку.

- Нужно добраться до носа корабля, - сказала она.

Он что-то проворчал о сумасшедших девушках, но направил лодку. Корабль возвышался рядом с ними, рыбак едва справлялся с волнами, расходящимися от корабля.

Аи Линг взглянула наверх и вскрикнула:

- Как же я залезу? – сердце замерло.

Старик кивнул на толстый канат на дне лодки, на конце его был четырехконечный крюк.

- Брось его.

- Что? – удивилась она. Бросала она еще хуже, чем вышивала. Но она схватила канат. Крюк был тяжелее, чем казалось. Она бросила его, крюк упал в воду.

- Ой-ей! – возмутился рыбак. – Еще раз. Быстрее!

Аи Линг выловила крюк из воды. Она прошептала молитву и в отчаянии метнула крюк вверх, она и не знала, что у нее есть такие силы. Крюк описал дугу и упал за перила корабля.

Она уставилась на «Парящего дракона». Все молчали. Никто не заметил. Рыбак потянул за канат и кивнул.

- Впечатляет, - он улыбнулся. – А теперь наверх. Давай!

Она схватилась за веревку и оттолкнулась от палубы, пытаясь полететь к кораблю. Она не пошевелилась.

Рыбак зарычал.

- Скорее!

Он обхватил руками ее за талию и с силой толкнул. Аи Линг подавила крик и вцепилась в канат, приземляясь ногами на бок корабля.

- Скорее! – он подтолкнул ее.

Дрожащими руками она держалась за канат и медленно шла. Корабль подпрыгнул на волне, Аи Линг отлетела назад и увидела небо, а потом врезалась в корабль. Едва дыша, она кашляла, прижимаясь к кораблю, ее окатило водой.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают. Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности. Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами.


Рекомендуем почитать
Восемнадцать Безбожных лет

С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.


Шёлковые тени Паутины

Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?


Рабыня

Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.


В тени короля драконов

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.


Раса проклятых

Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.


Северный путь. Часть 3. Три испытания Мертвого бога

Неведомый демон насылает на Упсалу полчища крыс. Пока Охотник разыскивает злодея, в город является единоверческий проповедник и настраивает бюргеров против него. Одновременно разлад происходит в самом доме Николя, когда отношения между его домочадцами накаляются до предела. И даже в собственной душе Николя не может обрести покой, мучаясь от чувств, которые он не может себе позволить. Мертвый бог предлагает избавить его от той, что стала его наваждением, но этого ли желает Николя на самом деле? Если он не сможет пройти три таинственных испытания Мертвого бога, то рискует потерять Герду навсегда.