Ярослав Гашек [заметки]
1
См.: Аникст А. А. Бернард Шоу. М., 1956, с. 5.
2
См.: Ершов Л. Ф. Советская сатирическая проза 20-х годов. М.—Л.. 1960, с. 261.
3
Возможно, что другой причиной оставления гимназии было его участие в уличных революционных выступлениях, что навлекло на него преследование гимназического начальства (см. рассказ Я. Гашека «Двадцать лет тому назад»).
4
Подробнее этот период освещен в кн.: Еланский Н. П. — Раннее творчество Ярослава Гашека. Саратов. 1960.
5
Воздействие на творчество Гашека тех или других литературных факторов проявилось главным образом через различные формальные компоненты, сюжеты, образы, изобразительные средства и т.д. Так, например, ряд ранних рассказов, лишенных комизма, по тематике и тону дают основание предполагать, что в них сказалось влияние Мопассана на чешского сатирика, однако при освоении литературного опыта других писателей Гашек сохраняет доминирующее положение собственных художественных свойств.
6
Здесь и далее речь идет не об условности, присущей искусству вообще, как воспроизведению действительности, но об «открытой» (термин Брехта) условности, проявляющейся в нарушении правдоподобия, переходе границ возможного при изображении объектов действительности, нарушении реальных или логических связей между ними (мистическая, отчасти и научная фантастика, аллегории, символы, крайние смещения пространства и времени в монтаже и ретроспекции, доведенный до бессмыслицы и галлюцинаций «поток сознания», произвольные тропы со сближением не имеющих никакого сходства объектов и др.). Конечно, между обоими видами «условности» существуют и разнообразные переходные формы.
7
Hašek. Jar. Spisy, Sv. 5 Prh. 1963, ss. 88-90.
8
Когда в 1922 году, после появления первой части романа о Швейке, они были напечатаны в новом сборнике, Гашек назвал их «Бравый солдат Швейк перед войной». Такое заглавие они носят и сейчас.
9
«Literárni rozhledy». 1913. č. 8, s. 115.
10
Легионами чехи называли воинские части, формировавшиеся в России, Франции и Италии для действий против австро-германских войск. Действия этих частей должны были являться вкладом в дело национального освобождения чехов и словаков из-под австрийского ига. В русских и других войсках легионы носили название частей соответствующих армий.
11
Об этом эпизоде рассказывает старая коммунистка О. К. Мименко-Орловская в своих воспоминаниях (Дружба народов. 1961, № 11, с. 217-226).
12
О пребывании Гашека во второй половине августа в советских войсках, оборонявших мост через Волгу у Свияжска, упоминает Е. Я. Драбкина в своей книге «Черные сухари» (М., l961, с. 215-217).
13
В некоторых изданиях на русском языке - «Возвращение».
14
В 1919 году Гашек женился на работнице Уфимской типографии Александре Львовой, с ней он и приехал в Прагу.
15
Гашек Я. Собр. соч. М.. 1966. т. 5, с. 297 (перевод мною уточнен).
16
Франта Заузр — чешский писатель и многолетний друг Гашека, о котором он пишет в ряде своих книг.
17
И в рассказах, написанных одновременно с «Похождениями бравого солдата Швейка...», сатирик не раз подчеркивает, что буржуазная Чехословакия - почтительная наследница австрийской монархии, тщательно сохранившая многие неприглядные стороны прежней империи.
18
Похождениями бравого Швейка в мировую войну. Перевод на русский язык проф. П. Г. Богатырева. М., 1956, с. 19. Далее везде цитаты приводятся по этому изданию.
19
Гашек Я. Собр. соч. М., 1966. т. 5. с. 456.
20
Гашек Я. Собр. соч. М.. 1966. т. 5. с. 321-322.
21
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 37, с. 295.
22
Там же, т. 31, с. 355.
23
Там же, т. 32, с. 151.
24
Там же, т. 37, с. 65.
25
Там же, с. 67.
26
Гашек в сотрудничестве с венграми создал на венгерском языке пьесу «Домой на родину!». Мате Задка впоследствии с большим уважением и сердечностью писал о Гашеке в заметке-воспоминании о своем друге (см.: Советское искусство, 1932. № 10).
27
Герцен А. И. Полн. собр. соч. и писем. М., 1919. т. 9, с. 118.
28
См., например: Гашек Я. Новеллы. Псков, 1950, с. 14.
29
Эренбург И. Чехословакия. - Лит. газ., 1950, 12 июля, № 56.
30
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 20. с. 70.
31
Фучик Ю. Избранное, М., 1955, с. 59.
32
Фучик Ю. Избранные очерки и статьи. М., 1950.
33
Очевидно, имелось в виду именно такое сходство в изображении противоречий сознания и поведения. противоречий в самом сознании Гамлета и Швейка (конечно, при резком различии других особенностей), когда на Международной конференции в Праге 25 января 1973 года, посвященной гашековскому юбилейному году, на тему «Мировое значение творчества Ярослава Гашека» Швейка называли «комическим Гамлетом нового времени».
34
Между тем план «Швейка» все более и более расширялся. В одном письме 1922 года он сообщает: «Хочу описать его возвращение на родину и первые неожиданности дома». Хотя бросается в глаза, что темп развития в четвертой части романа явно замедлен по сравнению с предыдущими частями и вообще четвертая часть уступает в художественном отношении (видимо, как раз из-за некоторой растянутости) предыдущим. По свидетельству секретаря Гашека Климента Штепанека, Гашек начал писать пьесу «Швейк на мировой конференции в Генуе», судьба написанной части неизвестна.
35
См.: Миненко-Орловская О. К. Воспоминания. Ярослав Гашек в Самарском подполье. — Дружба народов, 1961, № 11, с. 226.
36
Автобиографическими деталями и авторскими чертами характера наделен не только Швейк, но и в еще большей степени вольноопределяющийся Марек. По мере описания движения 91-го полка на фронте происходит раздвоение авторского alter ego между этими персонажами.
37
Фучик Ю. Избранное. М., 1955, с. 543.
38
Кстати, Рабле сочувственно упоминается в «Похождениях бравого солдата Швейка...».
39
См.: История Чехословакии, в 3-х т. М., 1959, с. 244-247.
40
Daneš F. Přispěvek к poznáni jazyka a slohu Haškových «Osudů dobrého vojáka Švejka» «Osudy dobrého vojdka Švejka». «Našežeč», 1954, č. 4.
41
См. Гоголь Н. В. Собр. соч. М., 1937, т. 2, с. 177-178; т. 6, с. 44.
42
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 39, с. 319.
43
Барбюс А. Избр. произв. М„ 1952, с. 41.
44
См.: Николаев В. Анри Барбюс. М., 1954, с. 3.
45
См.: Николаев В. Анри Барбюс М., 1954, с. 335.
46
Барбюс А. Избр. произв. М., 1952, с. 182.
47
Там же, с. 138-139.
48
Показателен несколько символичный финал «Огня»: «Между двух темных туч возникает спокойный просвет, и эта узкая полоска, такая скорбная, что кажется мыслящей, все-таки является вестью, что солнце существует».
49
Лит. газ. 1955, 7 мая.
50
Бравый солдат Швейк спустя двадцать лет. М., 1944. с. 5.
51
Там же, с. 4.
52
Гейм С. Заложники, М., 1944, с. 65.
53
Там же, с. 150.
54
ОIbгасht I. Doslov — Spisy, III, Рг. 1953.
55
Olbracht I. О jazyce а literatuře, Рг., 1953. s. 6.
56
Vančura V. Pole orná a válečná. Pr., 1925, s. 142.
57
См.: Пуйманова М. Игра с огнем. М., 1949. с. 165.
58
Гашек Я. Собр. соч. в 5-ти т. М., 1966, т. 5, с. 368-371.
59
Там же, с. 323.
60
Гашек Я. Избранные юморески. М., 1937, с. 19.
61
Кроме того, десятью днями раньше в одной из чешских газет напечатан им просто «Отдел объявлений» в «Народной политике» о знакомствах и свиданиях. Гашек широко пользовался отделами объявлений в газетах в том числе и о брачных предложениях, особенно в «Народной политике», которая чистосердечно раскрывала грязную сущность буржуазного общества. В конце первого обзора он упоминает, что пользуется некоторыми из таких объявлений для своих рассказов.
62
В рассказе в комической форме утверждается правильный и важный вывод о страшной разобщенности людей в современном буржуазном обществе: неловкий, застенчивый молодой человек тщетно пытается найти себе собеседника.
Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.
Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.
Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов.
Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новую книгу волгоградского литератора вошли заметки о членах местного Союза писателей и повесть «Детский портрет на фоне счастливых и грустных времён», в которой рассказывается о том, как литература формирует чувственный мир ребенка. Книга адресована широкому кругу читателей.