Яд - [22]
Ещё на подходе Кэтрин поняла, что рыдала миссис Фрай. Заглянув внутрь комнаты, она обнаружила жену банкира сидящей в кресле, заплаканную, растрёпанную, сжимающую в одной руке промокший платок, а другой — пузырёк с нюхательной солью. Миссис Экройд, с траурным выражением лица, пыталась всучить миссис Фрай стакан с водой, но та смотрела в одну точку невидящим взглядом. Губы её тряслись, и она невнятно причитала.
Кэтрин подошла к миссис Экройд и потрогала её за плечо, чтобы та обратила на неё внимание. Миссис Экройд вздрогнула, и вода из стакана расплескалась на ковёр. Кэтрин осторожно вынула стакан из руки пожилой женщины и поставила на туалетный столик.
— Что случилось? — шёпотом спросила она, показывая глазами на миссис Фрай, которая, кажется, даже не замечала её присутствия.
— Энджела пропала, — так же шёпотом ответила ей миссис Экройд, с опаской взглянув на банкиршу.
Опасения миссис Экройд оказались оправданы. Миссис Фрай, уловив имя дочери, снова принялась рыдать. Её лицо сморщилось, губы тряслись, пытаясь выговорить "Энджела, моя девочка".
У Кэтрин стало совсем темно на душе. Она отчего-то вспомнила, как Кингсли смотрел вчера на девушку, и от этого по спине побежали мурашки.
— Как это произошло? — спросила Кэтрин у миссис Экройд.
— Никто не знает, — ответила ей миссис Экройд. Она то и дело смотрела на несчастную мать, но, видимо, страх и желание поделиться с кем-нибудь переживаниями победили. — Вчера вечером Энджела сказала, что пойдёт погулять. С тех пор её никто не видел. Мистер и миссис Фрай легли спать, подумав, что она прошла к себе в спальню незамеченной. А сегодня утром обнаружили, что её постель нетронута. Мистер Кингсли тотчас же заставил всех слуг осмотреть дом, а сам вместе с другими мужчинами пошёл на поиски. Но пока что ничего не нашли. Бедная девочка просто пропала… — тут миссис Экройд всхлипнула, не в силах больше сдерживать слёзы.
Миссис Фрай рыдала, Кэтрин с разрывающимся сердцем смотрела на убитую горем мать, не представляя, чем может помочь. Она взяла стакан с водой из рук миссис Экройд и попыталась напоить заплаканную женщину, но та отталкивала её руку. Поняв, что ничего не может сделать, Кэтрин просто уселась рядом с миссис Фрай, пододвинув стул, и поглаживала её по руке. Она молча переглядывалась с миссис Экройд. Что им оставалось делать? Только ждать, когда ушедшие на поиски девушки мужчины вернутся и скажут им хоть что-то. Не могла же Энджела исчезнуть совсем бесследно! Кто-нибудь обязательно должен был что-то заметить…
Томительные минуты ожидания тянулись бесконечно. То миссис Экройд, то Кэтрин пытались успокоить миссис Фрай, говоря, что с Энджелой будет всё в порядке, но мать не слушала их уверения. И Кэтрин была почти уверена, что сердце миссис Фрай не обманывало её.
— А мистер Кингсли? Что он сказал, узнав, что Энджела исчезла? — тихо спросила Кэтрин у миссис Экройд.
— Ах, он так переживал! Сразу же стал действовать. Он так расстроился, сказал, что недавно тут видели табор цыган. Он, вроде бы, приказывал прогнать их, но ведь это такие ужасные люди! От них можно ждать чего угодно!
Миссис Экройд снова всхлипнула и приложила к покрасневшим глазам платок.
Кэтрин очень сожалела, что не видела всего своими глазами. Подозрение росло в ней с каждой секундой.
В комнату вошла горничная, и все женщины с надеждой посмотрели на неё. Девушка, поняв, что от неё ожидают каких-то сведений, сожалеющее развела руками, показывая, что пришла не из-за этого.
Миссис Фрай, отвернувшись, закрыла лицо руками. Она больше не причитала, только плечи тряслись в беззвучном плаче. Миссис Экройд принялась её утешать, хотя, скорее всего, мать не слышала ничего.
Горничная подошла к Кэтрин и сказала ей на ухо:
— Мадам, Вас просят выйти.
Кэтрин удивлённо посмотрела на служанку.
— Кто?
— Это месьё Дегри, мадам.
Кэтрин тут же вскочила на ноги. Её резкое движение привлекло внимание миссис Экройд. Пожилая женщина перевела на неё недоумённый взгляд, и Кэтрин поняла, что должна как-то объяснить своё намерение покинуть миссис Фрай, нуждавшуюся в поддержке.
— По-моему, я брала с собой очень хорошее успокоительное, — пробормотала она первое, что пришло ей в голову. — Пойду, поищу. Возможно, это поможет. — Кэтрин указала глазами на миссис Фрай.
Миссис Экройд кивнула, тут же позабыв про неё, и Кэтрин с облегчением выскользнула в дверь. Удивительно, но даже сейчас она переживала, что ужасно выглядит, и ей придётся предстать перед Робертом Дегри в неприбранном виде.
Он стоял прямо у двери. Кэтрин, не ожидавшая этого, оторопело застыла, уставившись на него. Вид Роберта Дегри снова вызвал у неё приступ ступора: он был нереально красив. На бледном лице горели синие глаза, яркие, красиво очерченные губы дрогнули, когда он увидел её. Кэтрин почувствовала, что у неё кружится голова, и в голову лезут совершенно непристойные мысли. Сглотнув, она опустила взгляд, страшась, что выдаст себя.
— Кэтрин, нам надо поговорить. Без свидетелей, — тихо и быстро произнёс Дегри, протягивая ей что-то. Кэтрин с удивлением поняла, что это было её собственное пальто.
— Ро… Месьё Дегри, что происходит?
Веками люди думали, что изучают загробный мир. Но на самом деле загробный мир изучал нас. Попав в Ад, Немо вступает в борьбу за выживание, чтобы не превратиться в демона и не попасть в ядро — сосредоточение боли и страдания. Ад это система, где нет ничего устойчивого. Только воля и разум могут противостоять разрушительной силе хаоса. Но как это сделать, если ты не знаешь, кто ты?
Формула чудес такова: один слушатель в возрасте до шести лет, один чтец, возраст упустим, с интерсными взглядами на жизнь и чувтсвом юмора, хорошее классическое чтиво в современной интерпретации. Правильные слова — и вот вам чудеса и приключения: брутальные принцы, моложавые короли, вредные феи-крестные, злопамятные мачехи и многие другие личности. Готовьте тыкву, мы собираемся на бал!
Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.
Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.