Яд - [18]
Молодой Барр порядком действовал Кэтрин на нервы, всё время стараясь привлечь к себе её внимание. Она смотрела на него с неприкрытой неприязнью, но это, казалось, его не сильно смущало.
Она нарочно сильно отстала от остальных, чтобы по приходу в галерею оказаться как можно дальше от Кингсли. Барр не отставал от неё, Кэтрин уже перестала прислушиваться к нему, полностью погрузившись в собственные мысли.
Первое же, на что упал её взгляд, когда она, наконец, дошла до галереи, был Кингсли под руку с Энджелой Фрай. Он будто ждал прихода Кэтрин, и, едва завидев её, тотчас же склонился к самому уху девушки и что-то зашептал ей. Не сводя взгляда с Кэтрин.
Энджела, совсем юная девушка, только недавно начавшая выходить в свет, светленькая, бледная и довольно миленькая, просто таяла от внимания Кингсли.
— О, мистер Кингсли, что Вы говорите, — еле слышно лепетала она, отчаянно краснея и едва дыша от волнения.
Миссис Экройд посылала на Кэтрин многозначительные предупредительные взгляды. Миссис Фрай вся светилась, довольная, что хозяин усадьбы заинтересовался её дочкой. Она слишком громко обсуждала что-то с леди Иршем, просидевшей весь обед с недовольным видом — Кингсли почти не уделял ей внимания.
Сначала Кэтрин почувствовала облегчение — по крайней мере, она избавлена от навязчивого ухажера. Но поглядывала волей неволей на Кингсли, который убедился, что его уловка не действует на Кэтрин, и теперь явно тяготился обществом девушки. Кингсли смотрел на мисс Фрай свысока, глаза его временами вспыхивали, и лицо едва заметно искажалось. Энджела ничего не замечала. Она не смела поднять взгляд на своего кавалера.
Кэтрин становилось всё тревожней. Что за глупышка эта Энджела Фрай! Она ничего не замечает, а Кингсли ведёт себя почти что грубо, словно с трудом сдерживается от… Кэтрин вздрогнула, поняв, что именно ей кажется, Кингсли хочет сделать. Почему-то она представила себе его, толкающего девушку на пол и заносящего над ней руку…
Решительно отделавшись от Патрика Барра, Кэтрин подошла к мисс Фрай и потянула её к себе. Девушка смотрела на Кэтрин изумлённо, глаза её лихорадочно блестели, а на щеках, шее и груди расплывались красные пятна.
— Энджела, давно хотела спросить у Вас, — начала Кэтрин, не зная ещё, что придумать, чтобы оправдать своё довольно бестактное вмешательство.
— Ах, миссис Хэскил, — тут же перебил её Кингсли, легко отпуская мисс Фрай и беря за руку саму Кэтрин. — Я обещал показать Вам моего Караваджо. Пойдёмте.
Энджела так и осталась стоять, растерянно смотря на хозяина, мгновенно позабывшего про неё. Кэтрин сжала зубы, пытаясь удержать себя, чтобы не быть откровенно невежливой и не вытащить руку из цепкого захвата Кингсли. Он повёл её в конец галереи.
— Вы совсем не обращаете на меня внимания, — негромко говорил он ей, прижимая к себе слишком тесно. — Что случилось? Я имел несчастье чем-то прогневать Вас?
Кэтрин невидящим взглядом уставилась на картину, к которой хозяин дома подвёл её. Сейчас все шедевры мира ничего не значили для неё. Её знобило от слишком сильных эмоций.
— Отпустите мою руку, — шепотом сказала она, глядя Кингсли прямо в глаза.
В ответ он лишь сильнее сжал её, глаза его загорелись нехорошим огнём.
— Отпустите, или я закричу, — процедила сквозь зубы Кэтрин.
На секунду лицо Кингсли исказилось, приняв такое угрожающее выражение, что Кэтрин едва удержала крик. Неужели никто ничего не замечает? Нет, все тактично смотрят по сторонам или на картины. Господи, помоги мне…
— Большое спасибо, мистер Кингсли. Это, действительно, захватывающе, — нарочито громко сказала она, решительно отворачиваясь от хозяина.
Ей было ужасно страшно. Она боялась, что он не удержится и схватит её, и теперь уже не за руку. Без всякого труда воображение нарисовало ей ту же картинку, что и несколько минут назад с мисс Фрай, только теперь на полу лежала она сама. Стараясь не выдать охватившую её панику, Кэтрин зашагала к дверям, решив вернуться к себе в спальню и не выходить оттуда до завтра.
Ворвавшись в комнату, она прижалась спиной к двери, чтобы отдышаться, а затем заперла дверь на декоративную, но вполне функциональную щеколду. Её раздирали противоречивые эмоции, и, не в силах усидеть на месте, она мерила шагами комнату, кружа по ней безостановочно.
Что с ней происходит? Может, ей померещилось? Ведь никто ничего не видит! Или они слепые, или… А разве она сама вчера что-то замечала? Разве сама не млела от прикосновений Кингсли? Готова была растерзать Елену Дегри за его благосклонность.
Она вспомнила взгляд Кингсли, которым он провожал её, когда она спасалась бегством из галереи, и по спине прошёл мороз. Так смотрит зверь, от которого ускользает вожделенная добыча.
Или она, всё-таки, сошла с ума?
И куда подевался Роберт?.. Месьё Дегри, конечно, — поправила она себя. Он был ей сейчас необходим, она была уверена, что мгновенно успокоилась бы от одного взгляда на него.
Итак, что мы имеем? — попробовала она привести в порядок свои мысли. Вчера она сходила с ума по Кингсли, сегодня — по Роберту Дегри. Неизменной остаётся мисс Дегри — француженка отлично справляется с ролью морозильника. И оставила на её руке след, который под силу было оставить лишь взрослому спортивному мужчине. И что это объясняет? Да ничего!
Формула чудес такова: один слушатель в возрасте до шести лет, один чтец, возраст упустим, с интерсными взглядами на жизнь и чувтсвом юмора, хорошее классическое чтиво в современной интерпретации. Правильные слова — и вот вам чудеса и приключения: брутальные принцы, моложавые короли, вредные феи-крестные, злопамятные мачехи и многие другие личности. Готовьте тыкву, мы собираемся на бал!
Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.
Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...
Аннотация. Патологоанатому Регине скучать некогда. То ожившие трупы селянам спать не дают, то дух мертвого младенца на хуторе свирепствует, то убивают скоге — "хозяев леса". Еще и покойники в морге норовят со стола слезть!Хорошо, что Регина умеет с ними справляться. Ведь она — Проводник мертвых, жрица богини смерти Хель. Не потому ли ее сперва пытаются убрать с должности, а когда не выходит — убить?Еще и мужчины головной боли добавляют. Инспектор Эринг норовит привлечь Регину к расследованию, а ледяной дракон Исмир вообще сначала затащит йотун знает куда, бросит, а когда побьют — вылечит, ладно уж!Регине не привыкать, она справится.
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.