Яблоня греха - [68]
Неожиданно Марциана заметила, что воздушный шар изменил направление движения. Сначала он словно завис в воздухе, никуда не двигаясь, а затем стал расти в размерах, явно приближаясь к ним. Небо быстро темнело, и облака стали более тяжелыми. Марциана даже услышала первые раскаты грома, которые звучали несколько приглушенно из-за топота копыт и стука колес.
— Скоро начнется гроза, — с тревогой заметила она.
Барон слегка замедлил движение экипажа, поскольку гнедые выглядели усталыми. Воздушный шар летел уже намного ниже и казался значительно ближе, но когда Марциана сказала об этом, дядюшка отрицательно покачал головой:
— Они все еще слишком далеко, к тому же посмотрите, как движется корзина под шаром. Аэростат вращается вокруг своей оси. Шар вышел из подчинения… До грозы еще несколько часов, но сила ветра совершенно непредсказуема, и Каролине придется туго… — он словно забыл, что графиня была не одна в корзине.
Марциана почувствовала, как сердце замерло в груди. Больше всего она сейчас желала, чтобы воздушный шар приземлился. Она очень боялась за неразумных путешественников. Но еще больше — гнева мужа.
— Они снижаются, — с тревогой в голосе сообщил дядюшка. — Только где? Конечно, мне эти места известны по охоте, но когда вопрос касается приземления воздушного шара, это совсем другое дело. Думаю, у Каролины нет выбора… Держись, малышка! Не подкачай!.. Вот так, вот так, осторожно, не нужно торопиться… Кажется, она сообразила сбросить балласт, чтобы замедлить спуск.
— Должно быть, они очень замерзли, — заметила Марциана, плотнее закутываясь в плащ. Стараясь не паниковать, она с тревогой следила за движением воздушного шара, который теперь находился на уровне вершин деревьев. По всей вероятности, аэростат должен был приземлиться где-то в стороне от дороги, и на довольно большом расстоянии от их экипажа.
Лошади уже не могли бежать с прежней скоростью, но в этом теперь не было необходимости, поскольку узкая проселочная дорога позволяла гнедым идти всего лишь неспешным шагом. Аэростат неожиданно скрылся из виду, и когда их экипаж поднялся на холм, то путники смогли разглядеть только деревню, расположенную у реки, а шара нигде не было видно.
— Слишком много деревьев, — пробормотал барон. — Я даже не предполагал, что здесь такой густой лес.
Гнедые стали спускаться с холма вниз, и экипаж теперь сильно раскачивало и подбрасывало на рытвинах и ухабах дороги. Марциана молила Бога, чтобы не оторвались колеса. Наконец спуск закончился, и дорога стала чуть получше, когда экипаж въехал в деревню. Барон окликнул мальчишку, куда-то мчащегося посредине пустынной улицы, и спросил, не видел ли он воздушного шара.
— Вся деревня побежала смотреть на него, — крикнул в ответ мальчик. — Отец сказал, что шар приземлился на поле возле реки.
— Покажи нам дорогу! — приказал барон Теодор. — Взбирайся в экипаж и держись крепче. Как получилось, что ты не побежал вместе со всеми, малыш?
— Отец пообещал выпороть меня, если я не накормлю свиней, — объяснил мальчик, а затем добавил с довольной ухмылкой: — Но я посмотрю, какой у них у всех будет вид, когда они увидят меня на этой карете.
Миновав небольшую рощицу, они увидели аэростат, спустившийся на середину пшеничного поля.
— Молодчина, — с облегчением произнес Теодор.
Марциана, сообразив, что все закончилось благополучно, и они сумели догнать беглецов, бросила на него озорной взгляд:
— Я думаю, что вы относитесь к графине Делич лучше, чем хотите в этом признаться.
— Чепуха, — быстро возразил дядюшка. — Просто я переживал, что из-за ее беспечности от новенького шара останутся только клочья.
— Но вы, конечно, рады, что с нею не произошло ничего плохого, не так ли? — продолжала настаивать Марциана.
— Да, конечно, потому что я придушу ее при встрече!
ГЛАВА 43
Они увидели новоиспеченных аэронавтов в центре возбужденной толпы. Графиня Каролина первой заметила экипаж и быстрым шагом направилась к нему. Изумленные крестьяне поспешно расступились, давая ей дорогу.
— Пожалуйста, дядюшка, — пробормотала Марциана. — Не устраивайте сцену прямо здесь.
— Вы только взгляните на нее! — в гневе зарычал Теодор. — Каждый волосок на месте, как будто не было этого неблагоприятного приземления. И как она довольна всеобщим вниманием. Ей-богу, мне нужно поговорить с нею наедине. Каролина! Мне необходимо вам многое сказать!
— Не нужно сердиться, Тео… — отозвалась она, остановившись, чтобы переброситься парой слов с крестьянами, с почтением ее разглядывающими. — Я иду к вам.
— Проклятие, только взгляните на эту женщину! — кипел от возмущения дядюшка. — Она ведет себя как королева, принимающая своих подданных.
Передав поводья Марциане, Теодор быстро спрыгнул на землю. Ей не составило большого труда удерживать лошадей, поскольку гнедые очень устали, но вскоре она сама почувствовала себя в центре внимания. Жители деревни если не с изумлением, то с любопытством рассматривали коней и ее саму. Появление богатого экипажа в деревне вызывало почти такое же удивление, как и приземление воздушного шара.
Освободившись от восхищенных почитателей, Каролина уже разговаривала с бароном, но их беседа не заняла много времени. Его сиятельство резко повернулся на каблуках и быстро направился в толпу. Гнев его еще не остыл. Графиня со спокойным шагом подошла к экипажу и с милой улыбкой взглянула на Марциану:
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…
Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.