Яблоня греха - [60]
— Это ужасно, — шутливо возмутилась баронесса. — Подумать только — вы способны играть судьбами людей!.. Господи, я забыла о Людвиге! — вдруг опомнилась она. — Ему-то каково теперь? Быть сыном герцога, но не стать его наследником… Подозреваю, что именно поэтому эта история с фрау Лили так задела его. Она напомнила ему о его собственных проблемах… Кстати, вы так и не рассказали мне, чем окончился ваш разговор с племянником.
— Несмотря ни на что, он — умный мальчик и знает, почему его отец получил титул. Вольдемар очень кичился тем, что стал герцогом, но понимал, что я могу в любой момент жениться и предъявить свои законные права. Поэтому он не скрывал от мальчика, что является временным правителем Мансфельдвельде.
— Я думаю, что вам не стоит так грубо обращаться с племянником. Он может затаить обиду и в будущем стать вашим врагом.
— Это его право, а я не намерен заискивать перед ним. Сегодня я высказал ему все, что он заслужил. А наказание, которое я ему назначил, он будет помнить дольше, чем порку.
— Что же вы сделали?
— Я дал ему ясно понять, что его знакомство с этой особой закончилось. Кроме того, я запретил мальчишке в течение недели ездить верхом, ходить на рыбалку, а также приказал удвоить часы занятий с учителем. Он, правда, посмел мне угрожать, пообещав доказать, что не собирается подчиняться ничьим приказам. Но это, разумеется, пустые угрозы.
Марциана не разделяла уверенности мужа, хотя ее обрадовало то, что Людвиг избежал унизительной порки. Конечно, юноша переступил нормы приличного поведения, но ее совершенно не удивляло, что мальчик так живо откликнулся на доброе отношение к нему фрау Лили. Во всяком случае, сейчас следовало обращаться с Людвигом с большим тактом и пониманием.
— Надеюсь, вы не сожалеете о том, что проявили сегодня снисходительность. Думаю, Людвиг не менее чувствителен, чем Анна.
— Не стану с вами спорить, — ответил Генрих, пододвигая диванчик к огню и жестом приглашая ее сесть. — А теперь расскажите мне про Анну. Когда она пожелала мне сегодня спокойной ночи, я думал, что услышал голос призрака.
— Я налила себе мятной настойки в чашку с водой и, когда поднесла ее ко рту, вдруг услышала: «Не пейте это, тетя Марси, иначе вы уснете и никогда не проснетесь». Я выронила чашку от испуга, поскольку не сразу поняла, кто со мной разговаривает.
— Я рад, что она так волнуется о тебе. Как видно, она приняла лекарство за снотворное. Вероятно, она откуда-то знает, как опасно принимать большую дозу подобного лекарства. Но почему ты собиралась пить настойку?
— К Анхен это не имело никакого отношения.
— Но это имеет отношение к тебе, — ответил Генрих, устраиваясь поудобнее рядом с женой. — Поэтому я хочу знать это.
— Если вам так важно это знать, то у меня была головная боль.
— Бедняжка… — он нежно погладил ее волосы. — Голова по-прежнему болит? Может, растереть тебе виски?
Марциана только сейчас осознала, что головная боль сама собой куда-то исчезла, но была приятна забота мужа о ней.
— Сейчас я прекрасно себя чувствую… Наверно, потому что все уладилось…
— Хорошо. Не будем больше говорить о головной боли. А теперь расскажи мне о девочке.
— Собственно, я мало, что могу добавить. Она просто заговорила, и, похоже, больше не испытывала затруднений, только немного запиналась. Вероятно, ее голосовые связки ослабли от долгого молчания.
— Вероятно. Но почему она так долго молчала? Мне казалось раньше, что для ребенка это просто невозможно.
— Это не зависело от ее желания… Она… — Марциана замолчала, сообразив, что ей нелегко объяснить молчание ребенка.
Она испытывала сильное искушение рассказать мужу все, что ей известно. Марциане очень хотелось верить, что человека, сидящего рядом, можно считать другом, но… История бедной Гертруды смутила ее. Ее муж принадлежит к роду Мансфельдов, и даже Бригитта предупреждала ее о странных привычках этих мужчин. Теперь Марциана понимала, что негодяй вполне может быть таким очаровательным и обворожительным, как Генрих, если преследует свои низкие цели. Поэтому она решила хранить молчание до тех пор, пока не выяснит обстоятельств смерти герцогини.
Рука супруга обняла ее за плечи, и она чувствовала ее теплоту сквозь ткань платья. Девушка невольно прижалась к мужу и склонила голову ему на грудь. Она слышала, как бьется его сердце…
Удивившись, что Генрих не просит ее продолжать рассказ, она чуть приподняла голову и заглянула ему в лицо, чтобы понять его настроение. Блеск его глаз дал ей ясно понять, что он ждал. Марциана почувствовала, как вспыхнули ее щеки и пересохли губы. Она облизнула губы, пытаясь вспомнить свои последние слова…
— Не хочешь ли ты сказать, что Анна боялась говорить? Что же могло так напугать ее? Я убедился, что ты лучше меня понимаешь детей, поэтому надеюсь, ты объяснишь, что заставляет тебя так думать.
Марциана лихорадочно обдумывала, что ей ответить. Она уже знала, как трудно скрывать что-то от мужа, но ей вовсе не хотелось показывать ему письмо умершей герцогини.
— Боюсь, что причина достаточна ужасна. Девочка находилась в комнате, когда герцогиня покончила с собой. Я не знаю, известно ли вам, как она сделала это.
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…
Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.