Яблоня греха - [52]
— Я не понимаю. Как можно проиграть такую огромную сумму? Но… если ваш брат проиграл в карты, то почему же не выплатил эти деньги сам до своей смерти? Мои братья говорили мне, что карточные долги выплачиваются сразу же.
— Ваши братья совершенно правы. Поручителем выступил Дитрих фон Дюренталь. Он рассказал мне, что слышал что-то о каком-то странном условии. Если бы Вольдемар выполнил его, то Кассель отказался бы от денег. Как видно, этого не произошло. Князь Дитрих не знает, какого характера было условие, но подозревает, что речь шла о чем-то весьма неприличном.
— Это ужасно… Быть может, графу Луттерштейну следует объяснить, что нам трудно немедленно отдать такую огромную сумму…
— У него совести еще меньше, чем у моего брата, моя дорогая. Его мало тревожат проблемы других. Он считает, что проявил достаточно терпения, согласившись подождать до середины лета, и даже имел наглость намекнуть мне, что моя собственная честь под угрозой. Слушать, как этот мерзавец рассуждает о чести, — угрюмо добавил Генрих, — было выше моих сил. Я чуть не придушил его.
Эта история чрезвычайно поразила баронессу. Но еще больше — известие, которое через несколько дней услышали в замке. Оказалось, что неожиданно умер граф Кассель фон Луттерштейн.
ГЛАВА 35
Первое, что подумала Марциана, услышав о смерти Касселя, то, что Генриху не нужно будет выплачивать огромный (и, по ее мнению, возмутительный) долг. Вторая мысль, которая ей пришла в голову, оказалась не такой приятной, как первая, но все же очень порадовала баронессу: никто не сомневался в том, что граф Луттерштейн умер во сне от сердечного приступа.
— Хотя… Я совсем бы не удивился, узнав, что его отравила жена, — задумчиво заметил барон Теодор, когда они в тот вечер сидели в восточной гостиной с графиней Каролиной и ее братом, заехавшими к ним на ужин. — Кассель обращался с ней совершенно ужасно.
— Мне кажется, граф был о женщинах не очень высокого мнения. Его наглый взгляд мало кто выдерживал, — нервно передернула плечами Марциана.
— Да, он смотрел так, словно снимал с женщины одежду, — мрачно согласилась с ней Каролина. — Мне он никогда не нравился. И если бы возникло сомнение в его естественной смерти, я, наверно, первой попала бы под подозрение. Я даже как-то сказала Марси, что на месте его жены давно подсыпала бы ему яда…
— Боже мой, Каро, не говори глупостей, — отозвался ее брат. — Ты никогда не сделала бы этого. Скорее всего, излишества, которые он так любил, и погубили его. Никто, кроме него, не виноват в том, что не выдержало его сердце.
— Не понимаю, почему он вам не нравился, — неожиданно вмешался в разговор Людвиг. — По-моему, это был довольно интересный человек.
За столом воцарилось неловкое молчание, затем Каролина, удивленно покачав головой, заявила:
— Не знаю, чем он тебе нравился, но сейчас мы говорим о том, что его отношение к женщинам было отвратительным. И если бы он не умер, мне хотелось бы занять ему чуть-чуть ума и порядочности.
— Нам всем известно, дорогая, ваше невысокое мнение о мужском интеллекте, — колко заметил барон Теодор. — Вы говорите об этом постоянно, но почему никогда не пытались перевоспитать Вольдемара или Касселя? Все ваши разговоры о равноправии между мужчинами и женщинами не имеют никакого смысла.
— Ну, что ж, — резко повернулась к нему Каролина. — Если когда-нибудь мир признает право за женщиной быть избранной в парламент, то мы скоро увидим, как первый же закон — закон о браке и разводах — повлияет на слабый пол. Вот тогда женщины перестанут довольствоваться жалкой ролью тени своего мужа. Им больше не придется скрывать свои мысли и желания!
— Предполагаю, что вы одобряете тайные браки, — барон Теодор бросил на нее лукавый взгляд.
— Не надо приписывать мне то, чего я не думаю! — почти вспылила Каролина. — Я не одобряю ничего тайного. И если вы сами задумали что-то сделать, то делайте это открыто.
— Все что угодно? — он приподнял брови и хитро улыбнулся.
— Не говорите чушь! — Каролина внезапно покраснела и добавила: — Я всего лишь хотела сказать, что не одобряю тайные браки и не согласна с тем, что женщина вынуждена мириться с изменами мужа, в то время как он имеет право развестись с нею по той же причине. И мне жаль, что Агнесса фон Луттерштейн так долго терпела дурное поведение своего мужа, — уверенно закончила свою пылкую речь графиня и обратилась к Марциане: — Думаю, что нам нужно нанести визит Агнессе, чтобы выразить соболезнование. Лучше всего это будет сделать завтра после похорон. Вы согласны, Марси?
Баронесса не успела ответить, потому что в их разговор неожиданно вмешался Грифенталь, до этого молчаливо стоявший у окна.
— Хочу вас огорчить, Каролина. Дело в том, что я сам намерен сопровождать Марциану во время ее визита к Луттерштейнам. Мне нужно лично обсудить один вопрос с графиней Агнессой.
За ужином больше никто не упоминал о предстоящем визите Генриха в замок Луттерштейнов. Марциана ловила себя на мысли, что, пожалуй, знает, о чем собирается беседовать с Агнессой ее муж, но не решилась спросить его об этом прямо.
ГЛАВА 36
Марциана надеялась, что муж не прикажет ей покинуть комнату, чтобы поговорить с графиней фон Луттерштейн наедине. Когда они входили в гостиную, затянутую черным шелком, Генрих действительно бросил на свою жену неуверенный взгляд, но ничего не сказал. Возможно, понятия приличия не позволили ему просить вдову о беседе без свидетелей.
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…
Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.