Яблоко Купидона - [108]
– Простите меня… – робко начал визитер. – Мы расстались с вами в такой спешке… Я очень переживал за вас…
Ольга Викторовна протянула руку для поцелуя. Сергей Львович страстно ее облобызал.
– Даша прими у гостя вино, – распорядилась хозяйка. – Вы опять купили Совиньон Блан? – игриво поинтересовалась она.
– Да, мне показалось, оно вам понравилось, – ответил Сергей Львович, присаживаясь на диван с правой стороны от графини…и – о, ужас!
Он в порыве чувств схватил Ольгу за руки и привлек к себе:
– Отвечайте! Этот негодяй избивает вас?! Я вызову его на дуэль: право выбора оружия, так и быть оставлю за ним! Мне все равно: я отлично стреляю и фехтую!
– Сергей! Умоляю вас, выслушайте меня!
– Ничего не желаю слушать! Он издевается над вами! Я убью вашего лю… – Завьялов осекся.
Ольга Викторовна рассмеялась:
– Боже мой! Неужели вы думаете, что я покинула вас из-за любовника?
Сергей Львович насупился.
– А кто же такой этот – Николай Николаевич?
– Мой сын, он упал с лошади…
– Что?! – воскликнул Завьялов. – Ваш сын?! – он не верил своим ушам. – И у вас нет никакого люб…
– Ну, договаривайте, Сергей Львович. Вы хотели сказать: любовника.
– Простите меня, я слишком многое себе позволил.
– Отчего же? Отнюдь! Вы имеете право знать: у меня есть любовник!
Завьялов буквально подпрыгнул на диване, вскочил и бросился к двери.
– Прощайте, сударыня! Впредь я не буду докучать вам своим присутствием!
– Куда же вы, Сергей Львович? – Ольга Викторовна бросилась за ним. – Я не прощалась с вами, и вы меня не дослушали!
– Ах, простите! Может быть, вы сообщите мне и имя вашего любовника? – саркастически поинтересовался Сергей Львович.
– Конечно, это я и собиралась сделать. Итак, имя моего любовника: Сергей Львович Завьялов.
Графиня с улыбкой воззрилась на опешившего гостя.
– Что это значит? Это вы обо мне?
– А, что есть еще один господин Завьялов, с которым я провела ночь?
Сергей Львович бросился к Ольге и заключил ее в объятия.
– Боже мой! Я так ревновал вас! Я мучался… Я люблю вас… – признался он и страстно поцеловал графиню.
Даша, украдкой наблюдавшая за этой сценой из соседней комнаты, прослезилась.
Наконец, когда долгий страстный поцелуй был прерван, Сергей Львович, все также, не выпуская свое сокровище из объятий, сказал:
– Выходите за меня замуж…
– Я согласна…
Сергей Львович, наконец, ослабил хватку, выпустив предмет своих желаний.
– Я хотел бы преподнести вам скромный подарок, – он извлек бархатный футляр из внутреннего кармана пиджака. – Позвольте, я открою…
Ольга Викторовна с огромным интересом наблюдала за действием Сергея Львовича. Он открыл темно-зеленую бархатную коробочку, и перед взором восхищенной женщины предстало дивное украшение.
– Какая прелесть! – воскликнула графиня и продемонстрировала знание драгоценных камней: – Это же – изумруды. У меня есть похожий браслет, принадлежавший еще покойной матушке. Теперь у меня будет полный гарнитур.
– Позвольте примерить вам ожерелье?
– Конечно, это доставит мне удовольствие, – Ольга Викторовна обворожительно улыбнулась.
Сергей Львович накинул на ее нежную шею драгоценность и ловко справился с застежкой. Оно действительно смотрелось элегантно и безупречно. Завьялов не удержался и поцеловал графиню в шею, а затем обнял за талию, нашептывая ей на ушко:
– Вряд ли я с серьгами справлюсь… Может быть, вы примерите их сами?
Но Ольга Викторовна не спешила высвободиться из объятий любовника.
– Да, но позже… Я хочу насладиться вашими поцелуями.
От таких слов Сергея Львовича охватило непреодолимое желание овладеть Ольгой…
– В прошлый раз я вполне сносно освоил крючки вашего платья.
– На этом – кнопки и шнуровка…
– Вы позволите повысить мне квалификацию? – невинно поинтересовался Завьялов.
– Страстно желаю, – призналась графиня.
И они удалились в спальню. Даша, дабы не смущать любовников, отправилась прогуляться.
В то самое время, когда майор и графиня слились в любовных объятиях, к гостинице «Ренессанс» подъехала коляска. Из нее вышел высокий, худощавый, элегантный мужчина с пышными рыжими бакенбардами. Он подал руку своей прелестной спутнице, она с обожанием взглянула на своего роскошного спутника.
Покинув коляску, вновь прибывшая пара вошла в гостиницу и записалась в гостевой книге, как «госпожа Полина Васильевна Треверс-Вересова и господин Адам Генрихович Треверс, супруги».
Портье предоставил им ключи от номера «девять», что на втором этаже.
Расположившись и немного отдохнув после дороги, супруги Треверс решили развлечься и спуститься в ресторан.
Ольга возлежала на груди своего возлюбленного. Тот с удовольствием ощущал теплоту ее тела, вдыхал аромат ее волос…
Сергею Львовичу казалось, что ради этого момента и стоит жить… «Почему они не встретились раньше, дано еще в молодости? – размышлял он. – А, может быть, в этом и есть тайный смысл жизни? – ибо все должно происходить в свое время…»
Сергей взял руку женщины и нежно начал целовать ее аристократические пальцы.
– Вы, верно, играете на фортепиано? – поинтересовался он.
– Да, и весьма неплохо… Я непременно сыграю для вас, как только приедем в мое имение.
– Мне стыдно признаться, но я ужасно голоден.
В глухой сибирской деревни, расположенной на реке Тартас, по сей день живо предание о золоте адмирала Колчака, якобы спрятанном в здешних непроходимых лесах. Бывший сельский учитель Бобровский, а ныне директор местного краеведческого музея, посвятил поиску клада большую часть своей жизни. Нежданно-негаданно судьба сводит его с таинственным старовером, который называет себя штабс-капитаном Белой армии. Бобровский в который раз изучает собранные им документы, посвящённые окружению адмирала Колчака и золотому запасу России.
Древние славяне не делили природу на живую и неживую. Всё что окружало их, было наделено жизнью, будь то деревья, звери или камни. Поэтому, в те времена, люди поклонялись силам природы – они обожествляли солнце, луну и природные явления, приписывая всему этому божественное начало, и считая, что явления природы зависят от воли богов. Поэтому, чтобы добиться милости богов, люди всячески пытались задобрить их. Для этого в определённое время года проводились специальные священные ритуалы, богам приносили жертвы, а в молитвах люди просили богов о помощи и благодарили за успехи.Каждое славянское племя могло иметь своих отдельных богов, или же функции их божества отличались от функций божества другого племени.
Предлагаемая читателю книга познакомит вас с основными концепциями и практиками Северной магии, а именно: скандинавской, германской и исландской.Северная магия – древняя религия германских и скандинавских племён. Часто ее называют рунической магией. Руны – древнейшие символы, которые использовались древними жрецами и магами для совершения магических действий, предсказаний и изготовления талисманов. Северная магия – это система восприятия мира, отличная от народов юга и востока. В суровых климатических условиях севера люди имели иную философию.Северная магия подразумевает несколько направлений.
Итак, если вы читаете эту книгу, значит, вас заинтересовала узелковая славянская магия. Но давайте рассмотрим этот вопрос по порядку, и начнём с того, что же такое узелковая магия и магия вообще?Как утверждают некоторые словари, «магия» — это знание и применение природных сил, которые нематериальны и невещественны, которые не признаны естественными науками.Также магия — это понятие, которое используется для описания системы мышления, в которой человек обращается к особым тайным силам, дабы с их помощью повлиять на события.
Данная работа раскрывает традиции Китая, которые на протяжении тысячелетий нард Китая бережно хранит, передавая из рук в руки из уст в уста.Авторы собрали интереснейший материал, использовать который может каждый, кто серьезно увлекается практиками, рожденные в Китае.В книге представлены уникальные техники, которые можно использовать в повседневной жизни не только людям, которые многие годы посвятили изучению сакральных тайн китайского народа, но и новичку стремящемуся изменить свою жизнь, вложив в нее частичку сердца китайского народа, неустанно хранящих свою культуру и желающих передать полученные знания всему миру.
История государства иезуитов, основанного в 1610 году на территории Парагвая и просуществовавшего в течение ста пятидесяти лет, мало изучена. Впрочем, из дошедших до нас трудов монахов явственно прослеживается, что иезуитские миссионеры еще и стремились заполучить культурные ценности и артефакты индейцев. Они бесстрашно отправлялись в заброшенные индейские города, дабы проникнуть в их тайны, и в том числе – в тайну хрустальных черепов. В романе рассматривается одна из версий появления этих черепов на территории Южной Америки и их предназначения.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!