Я знаю, что нужно бабам! Уроки соблазнения от крутого парня - [67]
Как вы уже догадались, в этот вечер первое правило романтического предложения руки и сердца оказалось нарушенным во всех отношениях. Моя личность не заняла бы больше весь первый план даже в том случае, если бы мы были окружены вопящими членами фан-клуба имени Джима Белуши. Кстати, в мире достаточно членов фан-клуба имени Джима Белуши, чтобы разместиться за обеденным столом.[7]
В общем, официант так увивался вокруг нас, что у меня не было даже шанса задать вопрос. Конечно, мне следовало утихомирить его, но он выполнял свою работу. Нельзя мешать человеку, который выполняет свою работу, даже если эта «работа» состоит в том, что меня щиплют за щеки и говорят: «Какой милашка!» («Кудряшка Сью»). Черт, мне следовало бы дать ему хорошего пинка. К счастью для него, я большой скупердяй, поэтому скорее всего не полечу снова на Мауи, не привезу его сюда и не покажу несколько гнусных центральноамериканских тюремных трюков, которым я научился во время съемок фильма «Сальвадор».
Ужин с треском провалился. Мы вернулись в бар отеля, где я предложил немного посидеть, выпить коньяку и послушать музыку. Я не просто нервничал, а был в полном расстройстве. Меня захлестывала паника, что было вполне понятно: два распавшихся брака, возраст за сорок лет, лысеющая голова. Я заблудился где-то на полпути между ухаживанием и предложением, не говоря уже об этом идиоте официанте, жаловавшемся на свою семейную жизнь. Может быть, это было знамение? Может быть, он пытался предупредить меня, что я совершаю ужасную ошибку, и… о господи, как здесь жарко, может быть, кто-нибудь откроет проклятое окно? Я вежливо извинился и вышел в туалет, где меня вывернуло наизнанку.
Скажете, у меня опустились руки? Нет, черт побери! Я мысленно вернулся в студенческие дни и вспомнил моменты своей величайшей славы. Потом я привел себя в порядок и вернулся в игру.
Когда мы пришли в номер, я почистил зубы и предложил Дженни посидеть на балконе. Лунный свет озарял самый красивый пляж в мире, воздух был наполнен экзотическим благоуханием. Я начал говорить о том, какая она замечательная женщина, как она хорошо меня понимает и как приятно мне быть рядом с ней. Она соглашалась и говорила нечто вроде «наконец-то ты это понял», «я люблю тебя таким, какой ты есть» и «кто тебе рассказал об этом? Неужели Гас?» Наконец я достал кольцо и задал вопрос, которого она совсем не ожидала. Дженни была потрясена. Она даже не взглянула на кольцо. Она бросилась ко мне и стала обнимать и целовать меня; мне показалось, что прошли часы, прежде чем мы оторвались друг от друга.
Я ждал, когда она побежит к телефону звонить своей матери и подругам. Знаете что? Она никому не позвонила до следующего дня. Самым главным для нее были мы и наши отношения. Дело было не в кольце и даже не в самой помолвке, а в том, что мы могли быть друг с другом. Здорово, правда. Я понял, что нашел свою женщину.
На этом месте я хочу передать перо моей очаровательной жене, чтобы она рассказала свою часть истории.
Привет, меня зовут Дженни, и я жена Джима. Когда Джим сделал мне предложение, я определенно не ожидала этого. Разумеется, я была в полном восторге и сразу же согласилась. Но на балконе было очень темно, и я не могла рассмотреть кольцо до тех пор, пока мы не вернулись в комнату. Джим тогда сильно нервничал, или у него расстроился желудок, точно не знаю. (Помню, что он часто бегал в туалет. Может быть, ужин оказался для него слишком тяжелым. Кстати, Джим рассказал вам про официанта? Он был такой забавный!) Джим то и дело повторял, какая мы замечательная пара, как он гордится мной и как сильно он любит меня. Все это было чудесно, но через некоторое время я подумала: «Достаточно! Пусти меня в комнату, чтобы я могла рассмотреть кольцо!» Наверное, мы провели на балконе не больше десяти минут, но дело того стоило. Кольцо оказалось великолепным/ Береги себя, дорогой, и спасибо за чтение!
(Тяжелый вздох.) Спасибо, золотко.
Как видите, я едва не испортил свое предложение руки и сердца. Но я изо всех сил постарался наверстать упущенное, если вы понимаете, что я имею в виду. В сущности, мне хотелось бы снова передать слово Дженни, чтобы она завершила свою часть истории этого вечера:
Джим, моя мама собирается прочитать твою книгу. Я не буду рассказывать об этом!
Ладно. Тогда можете поверить мне на слово. Той ночью мы сломали кровать… в общем, убедитесь, что у вас будет достаточно места и времени для секса после помолвки. Не делайте предложение на борту самолета, если это не частный самолет с дизайнерскими туалетными комнатами. И помните, люди будут спрашивать вас об этом, так что фраза «после этого мы долго трахались в ванной» не годится в качестве забойной концовки для романтической истории.
Возможно, мой сценарий для Дженни был не самым лучшим на свете, но, по крайней мере, я старался. Если не считать официанта, все было не так уж плохо. Обед на уединенном пляже на Мауи. Романтический балкон, выходивший на Тихий океан. Хорошие напитки. В определенном смысле, мое предложение напоминало крупнобюджетную мелодраму. Сюжет не блещет новизной, но сценические эффекты великолепны, а события иногда разворачиваются с головокружительной скоростью. О да, концовка была потрясающей!
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.