Я ждал тебя вечность - [22]

Шрифт
Интервал

Как бы ни наслаждалась Эмили обществом Кирана и уютом его дома, она не могла оставаться здесь навсегда. Разве что он сам ей предложит.

— О Боже!

Она обернулась на возглас и улыбнулась миссис Макбейн, которая заглянула в блестевшую новой краской столовую.

— Как красиво!

— Да, но, боюсь, я безвозвратно погубила платье, — горестно сказала Эмили, глядя на пятна краски, обильно покрывающие голубую ткань платья. Она надевала его для черной работы, стараясь приберечь для вечеров в библиотеке другие немногочисленные платья, которые также нашла в сундуке.

— Да, его не так-то просто отстирать, скажу я вам, — мрачно сообщила экономка. Эмили едва сумела сохранить невозмутимое выражение лица — в словах женщины она почувствовала мягкий укор. Миссис Макбейн настаивала, чтобы стены красили слуги, но Эмили не хотелось отрывать их от прямых обязанностей. Предстояло вычистить весь замок. Дело продвигалось так успешно, что она не решилась их отвлекать.

— Надеюсь, вашему хозяину тоже понравится.

Миссис Макбейн бросила на нее внимательный взгляд, потом потрепала Эмили по руке.

— Не беспокойтесь, дорогая. Он скоро будет.

Эмили не совсем поняла, что хотела сказать экономка, поэтому решила промолчать. Потом начала собирать кисти и ведерко с краской, чтобы унести их прочь.

— Оставьте. Я уберу их сама, — заявила экономка. — Мистер Макбейн уже отнес к вам в комнату горячую воду. Все готово для ванны. Поторопитесь, а то вода остынет. Вот зачем я вас и разыскивала. Почему бы вам не пойти к себе? Выкупайтесь, переоденьтесь ко сну, а я принесу вам ужин. У вас круги под глазами. Сегодня вам надо хорошенько отдохнуть.

Поколебавшись, Эмили в конце концов позволила себя уговорить. Пробормотав слова благодарности, она вышла из столовой. В последние дни она работала как одержимая, лишь бы не думать о том, что ей скоро придется покинуть замок. Вдобавок предстоит как-то отделаться от графа Синклера, если он решит настаивать на браке — скорее всего так и будет. Потом ее осенило — почему экономка так уговаривала ее остаться сегодня у себя? Вряд ли причина в том, что она весь день трудилась как вол. Эмили заподозрила, что миссис Макбейн заранее опасается реакции хозяина замка на изменения в столовой — вдруг ему не понравится, как ее перекрасили.

Проходя через холл к лестнице, Эмили бросила взгляд в окно. Солнце почти скрылось за горизонтом. Неужели миссис Макбейн вздумала отправить ее к себе в комнату прежде, чем проснется Киран и увидит, что она выкрасила стены столовой? Она не посвящала его в свои планы относительно столовой, потому что хотела сделать ему особый сюрприз. Миссис Макбейн сомневалась, что сюрприз будет приятный.

Войдя в комнату, Эмили увидела, что мистер Макбейн действительно приготовил ей ванну. Большой чан стоял возле жарко пылающего камина, там и сям были расставлены зажженные свечи.

Сбросив платье, Эмили со вздохом погрузилась в воду, над которой поднимался пар.

Скоро ничего этого не будет. Как бы ей хотелось остаться! Вот почему она медлила с решением. Но сегодня, орудуя кистью в столовой, Эмили пришла к заключению — хотя перспектива вовсе ее не радовала, — что тянуть с отъездом больше нельзя.

Выбросив неприятные мысли из головы, она принялась сосредоточенно оттирать с кожи пятна краски, потом вымыла волосы, выбралась из ванны, вытерлась и надела ночную сорочку и пеньюар, которые нашла на кресле возле камина. Наконец села поближе к огню, чтобы высушить волосы. Длинные золотистые пряди почти высохли, когда дверь внезапно распахнулась и в комнату ворвался Киран.

Напуганная его внезапным появлением, Эмили медленно встала и взглянула на него с тревогой. Он не заходил в ее комнату с той самой ночи, как она заснула в библиотеке. Сейчас ему явно не нравилось здесь находиться. Хмурая гримаса придавала ему почти свирепый вид.

— Вам придется это прекратить, — резко заявил он, подлетая к ней.

Эмили недоуменно вскинула брови:

— Что прекратить?

— Все. Нельзя вот так просто появиться в один прекрасный день, чтобы чистить, красить и переворачивать мою жизнь с ног на голову.

Вид у него был скорее страдальческий, чем разгневанный, и Эмили немного успокоилась.

— Почему? — мягко спросила она. — Потому что вам кажется, что вы этого не заслуживаете?

Как будто она дала ему пощечину! Он презрительно вскинул голову и заговорил сквозь зубы:

— Я этого действительно не заслуживаю. Я чудовище. Зверь. Я…

Эмили скептически хмыкнула, и Киран замолчал, не сводя с нее недоумевающего взгляда. Воспользовавшись его молчанием, она сказала:

— Киран, вы не зверь. Я прожила здесь больше недели, и со мной не случилось ничего плохого.

— Я чуть не укусил вас, — мрачно напомнил он ей.

— Да, — согласилась Эмили. — Но не укусили же! И не пьете кровь тех, кто на вас работает. А те, на кого вы охотились, не испытывали мучительных последствий, а ведь могли бы.

— Вы не понимаете.

— Нет, понимаю, — заверила его Эмили. — Отлично понимаю. Чудовищам нет дела до пропавших детей.

Некоторое время Киран молча смотрел на Эмили, а потом сказал:

— Вы уедете, слуги разбегутся, а я останусь, чтобы смотреть, как мой дом снова приходит в упадок и уныние. Было бы проще, если бы вы оставили замок таким, каким он был. Зря вы подали мне напрасную надежду, иллюзию жизни…


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Менестрель

Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Я выбираю жизнь

Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.