Я выхожу замуж - [10]
«Слава Богу», — подумала она. Несмотря на силу их чувств и крепость брака, она все еще боялась, что Дэвид может сорваться. Мысли, что он может оказаться в постели с другой женщиной, причиняли боль, и его гиперсексуальность отнюдь не являлась достаточным оправданием для прощения. Один раз Лиззи простила его, и не была уверена, что способна сделать это еще раз. Но она давно уяснила, что доверие — главная составляющая отношений, поэтому постаралась успокоиться. Раз он говорит, что все в порядке, значит, так оно и есть.
— Спокойной ночи, любимый, — прошептала она.
— Спокойной ночи, милая.
Лиззи прижалась к нему всем телом и погрузилась в сон.
Глава 5
Sometimes
I feel like I want to leave
Behind all these memories
And walk through that door
Outside…
(Dead Can Dance — «Opium»)[1]
Часы показывали половину третьего, когда Дэвид открыл глаза. Лиззи тихо посапывала в подушку, откатившись на самый край кровати. Возможно, он проснулся как раз из-за того, что лишился ее привычного тепла рядом с собой. Дэвид не захотел тревожить жену и снова закрыл глаза, но сон почему-то не шел. Так уже бывало с ним раньше, в те дни, когда он просыпался с диким желанием затрахать кого-нибудь до изнеможения. Он встал, наспех натянул джинсы на голое тело и пошел проверить Мэри Энн.
В детской все было тихо. Дочь в кроватке спала на боку, подложив под пухлую щечку маленький кулачок. Рядом на столике стояла радио-няня. На потолке кружились звездочки, проецируемые детским ночником. Беспокоиться было не о чем. Он полюбовался крохотным розовым ротиком, длинными золотистыми ресницами и пушком темных волос, поправил розовое одеяло и тихо вышел из комнаты.
Постояв немного в коридоре, Дэвид решил спуститься в библиотеку и посидеть у камина с бокалом виски. На душе было легко и спокойно. Он чувствовал себя прекрасно, оказавшись в полнейшем одиночестве. До нового года оставалось два дня, а значит, минимум через три дня его дом покинут родные и друзья, занявшие четыре гостевых спальни. «Скорей бы», — подумал Дэвид и усмехнулся в темноте, стараясь не шуметь в поисках алкоголя. Не то чтобы он не рад их присутствию, но годы, проведенные в одиночестве, давали о себе знать. Он устал от такого количества народу вокруг себя. Жена и дочь — это все, что было ему нужно в будущем. Сейчас же хотелось полного уединения. Бутылка виски и тепло камина. Возможно, он даже выкурит сигару.
С этими мыслями Дэвид приоткрыл дверь библиотеки и на секунду оторопел, увидев в полумраке маленькую женскую фигуру у камина. Сначала он подумал, что это Миа, но потом до него дошло, что это Сэм. Она сидела на ковре, обняв колени, и смотрела на огонь. Его приближение осталось незамеченным, потому что Сэм была полностью погружена в свои мысли. В малюсеньких серых шортах, короткой футболке и больших теплых носках, чуть присборенных на щиколотках, она напоминала беззащитного ребенка.
Дэвид вспомнил, какой Сэм была пару дней назад, когда уселась в его машину вслед за Томми.
— Я еду с вами, — бросила она, плюхнувшись на заднее сидение.
— Нет, ты не едешь, — Дэвид обернулся и пристально посмотрел ей в глаза.
Сэм выдерживала его взгляд примерно с минуту. Томми молчал, глядя перед собой.
— Ладно, Сандерс, прости, — не выдержала она. — Я вела себя дерьмово! Но ты не можешь не взять меня с собой! Я хочу надрать задницу этому Билли не меньше, чем ты. Миа мне как сестра!
— Так и быть, — Дэвид притворно вздохнул. — Но обещай, что будешь вести себя тихо.
— Шутишь? — Ее лицо озарила улыбка. — Я буду первой, кто врежет ему по яйцам.
— Сэм, — тон Грея был предупреждающим.
— Заметано, — перебил Дэвид и тронулся с места под ее торжествующий вопль.
Сейчас она была совсем другая, такая, какая есть на самом деле — слабая и одинокая в своей тоске. Вся бравада ничего не значила. Он понял, что не может больше стоять у нее над душой и тихо позвал:
— Эй.
Она вздрогнула и обернулась.
— Не спится? — спросил он, не обращая внимания на то, что она снова надела холодную маску. — Выдались трудные деньки?
Сэм молча кивнула и снова уставилась в камин.
Дэвид, недолго думая, протянул ей открытую бутылку виски.
— Не хочешь согреться?
Ее взгляд был подозрительным, но она без слов взяла бутылку, отхлебнула прямо из горлышка и зажмурилась. Дэвид поставил возле нее стакан, который брал для себя, стащил с кресла вязаный плед и набросил на ее плечи.
— Сандерс, ты что ко мне подкатываешь?
Он окаменел. Эта стерва просто неисправима!
— Пошла ты к черту, Сэм, — процедил он сквозь зубы и развернулся, чтобы уйти.
— Ладно, Дэвид, прости.
Что-то в ее тоне заставило его остановиться.
— Не уходи, я сама не знаю, что несу. Останься.
— Мне надо пойти одеться.
— Да ты, в общем-то, и так не плох. — Сэм издала смешок. — Обещаю сильно не глазеть.
— Хрен с тобой, — прошипел Дэвид, взял плед со второго кресла и, демонстративно завернувшись в него, уселся возле нее на пол.
***
Сэм молча налила в стакан виски и протянула ему. Она не знала, почему остановила его, не дала уйти. Просто снова оказаться в одиночестве показалось невыносимым. Ей нравился Дэвид, несомненно. Он был лучшим другом Томми, мужем ее сестры и просто хорошим парнем. Лиззи и Мэри Энн никогда не будут страдать с ним, как страдала Сэм со своей матерью и отчимом. У него замечательная семья — Миа, Кристина, Люк. Она была тронута до глубины души, когда они приняли ее как родную. Но до сих пор не могла ничем отплатить в ответ. Иногда внутри нее зияла дыра, которую было нечем заполнить, кроме грязи, боли и дрянных воспоминаний. Иногда ей снова хотелось убежать от всех, от самой себя, и только Томми удерживал ее на одном месте. Только с ним можно было забыть обо всем на мгновение и поверить, что все будет хорошо. Лишь на мгновение… до тех пор, пока сны не напомнят ей, что она забыла тех, кто остался жить в ее голове. Гребаные монстры.
Казалось бы, Дэвид Сандерс, молодой преуспевающий бизнесмен, имеет все, чтобы быть счастливым, — работу, семью, друзей и любимую девушку. Если бы не одна «маленькая» проблема — он сексоголик.Элизабет Кросс не понаслышке знает, что такое насилие над детьми. Страх и желание убежать от собственного прошлого преследуют ее постоянно. Но она все еще слишком наивна, чтобы понять, что на самом деле представляет собой ее возлюбленный.Что может связывать этих двоих? Нечто большее, чем просто чувства...
Ты можешь не иметь ничего, но быть принцессой и жить в сказочном мире, полном радужных иллюзий. Но однажды оступившись, окажешься над пропастью, и обратной дороги не будет. Взлетишь ли ты, став королевой совсем другого, реального мира, или упадешь и разобьешься вдребезги? Это роман длиною в жизнь. Жизнь, напоминающую странную игру с чужими правилами. Сценарий зависит от каждого пройденного шага. А каждое действие может обернуться вопросом, начинающимся с «Если бы не...».
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.