Я выбираю тебя - [79]
Неудивительно, что Изабель воспротивилась жизни, которую он ей предлагал. Она боялась оказаться в такой же ужасной ситуации, что и ее подруга. Святый Боже!
— Я встречал леди Чилтон. Она красивая, утонченная молодая леди. Каким же чудовищем нужно быть, чтобы жестоко обращаться с такой женщиной?
— Старым, могущественным и богатым чудовищем. Но она отказывается порвать с его грубостью и положением. — Макалистер сморщился от отвращения. — Давайте продолжайте мне советовать. «Возвращайся в Индию, оставь ее в прошлом и наполни свои пустые карманы золотом и слоновой костью».
— Из меня плохой советчик, — произнес Эшби. — Моя единственная встреча со Всевышним состоялась несколько лет назад, к обоюдному удовлетворению обеих сторон.
Макалистер неестественно улыбнулся и покачал головой:
— Разве мы не два сапога пара? Я отказался от своей единственной настоящей любви, а вы не собираетесь бороться за свою. — Он знаком приказал лакею принести еще одну бутылку вина. — Думаю, нам стоит немедленно напиться.
Эшби бросил на собеседника озадаченный взгляд:
— Что вы имели в виду, сказав «не собираетесь бороться за свою»?
— Вы ведь сидите сейчас здесь, со мной. Я уже получил окончательный расчет, а вот у вас еще есть шанс. Имейте в виду, что я не единственный привлекательный и обаятельный хищник в Лондоне. Ваш подсолнух — цель номер один.
— Предположим, как бы вы поступили на моем месте? Не забывайте о том, что я почти совсем не появляюсь в обществе.
— Как бы поступил я? — Макалистер хитро улыбнулся. — Сделайте с ней то, что разозлило бы вас больше всего, если бы она то же самое сделала с вами.
— Меня раздражают и злят все ее действия, не имеющие отношения ко мне, Макалистер. Нельзя ли поконкретнее?
— Приударьте за ее лучшей подругой, дружище. Именно таково было первое побуждение Эшби, но ему вовсе не хотелось ухаживать за кем-либо, кроме Изабель, даже если это и казалось самым удачным решением проблемы. От одной лишь мысли о том, что ему придется ухаживать за ее подругой, Эшби становилось противно.
— Ее лучшей подругой является ваша подруга — леди Чилтон, — попытался увильнуть он.
— А как насчет другой? Французского шоколадного суфле с соблазнительными глазами?
Эшби поморщился:
— Если бы я не был сейчас на пути в ад, это обеспечило бы мне билет в первый класс. Кроме того, у женщин существует своеобразный кодекс — женихов у подруг не уводить.
Райан поднялся со стула.
— Позвольте немного ограбить вас за игорным столом, и я разработаю для вас стратегию, которая позволит еще раз пристыдить старину Бони.
Эшби угрюмо улыбнулся:
— Ведите. А я пойду на запах серы…
Глава 24
Кто-то постучал в дверь кабинета.
— Войдите! — растерянно крикнула Изабель.
— Ты злишься на меня? — послышался напевный голос, в котором сквозила печаль.
Изабель подняла глаза.
— Нет, конечно, нет. Что случилось? Прошу тебя, садись, Айрис.
Айрис опустилась на стул, стоявший перед столом.
— Я разговаривала с Софи, и у меня сложилось впечатление, что мой неудачный совет стоил тебе… желаемого тобой брака.
— У Софи не было никакого права бранить тебя. Она повела себя неправильно.
— Эшби сделал тебе предложение, а ты отказала ему, потому что я заразила тебя своим презрением и отвращением к мужу. — Айрис выглядела такой худенькой и бледной. На ее подбородке виднелся синяк.
Изабель не могла усугубить положение и без того чувствующей себя виноватой Айрис.
— Все это вздор. Не стоит корить себя, дорогая моя. Наши отношения с Эшби гораздо сложнее, чем кажется со стороны.
— Что теперь произошло? — спросила Айрис.
Изабель пожала плечами. У нее не было ответа. Даже для себя самой. Ей просто хотелось забраться в нору и забыть все. Она была невероятно подавленна.
— Он наш покровитель, Иззи, и один из членов правления. Тебе все равно придется с ним общаться.
— Я пошлю тебя. — Изабель улыбнулась, хотя улыбка получилась очень невеселой.
— Ты разгневана на него, и все же именно он пострадавшая сторона. Ведь это ты сказала «нет».
Изабель ответила «нет», хотя собиралась сказать «да», только было слишком поздно. А теперь она была отвергнутой и не возражала оставить все так, как есть. Изабель решила сменить тему.
— Что с твоим подбородком? Он посинел и распух.
Айрис отвела взгляд.
— Ничего. Несчастный случай. Я переходила улицу и…
— Ты уже придумывала подобное объяснение, дорогая, — мягко заметила Изабель.
— Пойдем домой, Изабель. Уже поздно, а мы собирались в театр. — Айрис собралась подняться со стула, но Изабель перегнулась через стол и взяла ее за руку.
— Поживи у нас, если хочешь. Стилгоу не станет возражать. Получи развод. А если тебя волнует последующий за этим скандал, я устрою так, что остаток сезона ты проведешь в Стилгоу-Эбби. Не возвращайся к этому чудовищу, умоляю тебя.
На лице Айрис возникло выражение благородного смирения.
— Со мной все в порядке, Иззи. А за приглашение спасибо. Я сделала ошибку, которую больше не повторю.
— Какую ошибку? — Айрис была сильной женщиной, и все же такой хрупкой. У Изабель сердце кровью обливалось, когда она смотрела на подругу.
— Чилтон видел, как я вышла на балкон вместе с Райаном. Ему это ужасно не понравилось.
Самая яркая звезда двора английского короля Генриха VIII - французская принцесса Рене де Валуа, девушка необыкновенной красоты и ума, хотя и небезупречной репутации. Скромному провинциалу, каким является Майкл Деверо, нечего и надеяться привлечь ее внимание. Друзья советуют ему даже не смотреть в ее сторону, поскольку всем известно, что принцессу окружают небезопасные тайны... Но своя страшная тайна есть и у Майкла. Он знает, что сама судьба свела его с французской красавицей, и он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать ее...
Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.