Я все снесу - [3]
Они никогда не клялись друг другу в любви и верности. Когда Стейси уезжала с отцом, она отовсюду слала Картеру забавные открытки, а по возвращении звонила. Во время ее отсутствия Картер встречался с другими девушками, но постоянно — только со Стейси. Обе семьи радовались многообещающей дружбе детей и втайне лелеяли надежду на будущую свадьбу. Стейси предполагала, что когда-нибудь они поженятся. И заживут счастливо. Иначе просто и быть не могло — они идеально подходили друг другу. Но пока еще не время.
Кроме того, размышляла Стейси, я еще слишком неопытна для любви, от которой, даже если это все выдумки, можно потерять голову.
— Мечтательница, ты собираешься выходить из машины или так и останешься сидеть? — спросил, посмеиваясь. Картер, он стоял, открыв дверцу с ее стороны, и глядел на нее сверху вниз.
— Извини, я унеслась мыслями Бог знает куда.
— Ну что ж, возвращайся обратно. Сегодня мой вечер. — Он улыбался, подводя ее ко входу в клуб.
Распахивая украшенные витиеватой резьбой двери частного клуба, он нежно обнял ее за талию. Пока Стейси разглядывала оригинальную обстановку, Картер заказал аперитив. Интерьер зала являл собой экзотическую стилизацию джунглей — на стенах красовались шкуры зебр и леопардов.
Когда официантка вернулась с напитками, Стейси заметила, что Картер наблюдает за ней с мрачным видом.
— С чего такая угрюмость? Я думала, мы сегодня будем веселиться, — упрекнула его Стейси.
— Извини, я подумал о твоем отдыхе. Стейси, отец не в восторге от твоей затеи, я тоже. Если с тобой что-нибудь случится в этой забытой Богом хибаре, может пройти несколько недель, прежде чем об этом кто-нибудь узнает, — сказал он серьезно.
— Прошу тебя, давай не будем сегодня говорить на эту тему. Я решила уехать, и точка, — ответила она нарочито грубым тоном — ей самой было страшновато. — Мне начинает казаться, что все, кроме меня, знают, как мне будет лучше.
— А тебе не приходило в голову, что на сей раз «все» могут быть правы? — Он говорил с легким раздражением. — Ты, похоже, думаешь, что если ты объездила весь свет, то тебе все нипочем. Но жизненного опыта у тебя не больше, чем у зеленой провинциалки! Твой отец показал тебе мир через объектив фотоаппарата, и только. Ты же понятия не имеешь, что такое жить самостоятельно.
— Если я видела войну, голод и нужду его глазами, разве от этого они стали менее реальны? Я знаю, что такое жизнь. И знаю, как поступлю со своей, так что продолжать этот разговор бессмысленно, — резко ответила Стейси.
— Хоть раз ты можешь перестать упрямиться и прислушаться к доводам рассудка?
— Я же сказала, разговор окончен.
— В таком случае давай потанцуем, — неловко предложил Картер под звуки медленной мелодии, которую заиграл оркестр.
Стейси встала и отодвинула стул от стола. Картер повел ее на танцевальную площадку, крепко держа за локоть. Когда он обнял ее за талию, у обоих вид был слегка угрюмый.
Стейси рассмеялась.
— Картер, прости меня. Сама не знаю, почему я сорвалась. Пожалуйста, давай сегодня больше не будем ссориться.
Он улыбнулся, прочитав мольбу в глазах девушки.
— Ну хорошо, давай считать, что тема исчерпана. Будем просто наслаждаться сегодняшним вечером.
Через некоторое время их пригласили в зал, там, в уединенном уголке, для них уже был накрыт столик на двоих. Когда с последним блюдом было покончено, они откинулись на спинки стульев, с удовольствием потягивая кофе.
— Прекрасный ужин, — сказала Стейси, прикуривая от зажигалки Картера.
— Хм. А моя дама еще прекраснее.
— Спасибо, сэр, вы очень любезны.
— Хочешь вернуться в бар потанцевать или поедем куда-нибудь в другое место?
— Давай останемся здесь. Мне очень нравится здешняя атмосфера, да и настроение не то, чтобы отплясывать на дискотеке, — ответила Стейси.
— Вот и отлично, наши желания совпадают. Я хочу кое-что с тобой обсудить, не перекрикивая грохот рок-группы.
— Но только, ради Бога, никаких наставлений по поводу моей поездки, — взмолилась она. — Ты обещал, что больше не будешь касаться моего отъезда в Техас.
— Я и не собираюсь нарушать обещание. Речь пойдет совершенно о другом. Пошли?
— Пошли.
Пока Картер расплачивался, Стейси поджидала его у входа в комнату отдыха. Они облюбовали столик в углу и заказали напитки. Оркестр заиграл медленный танец, и они пошли танцевать. Держа Стейси на некотором расстоянии, Картер пристально смотрел в ее карие глаза и нежно улыбался.
— Помнишь, после похорон мой отец сказал, что ты член нашей семьи?
— Да, — ответила Стейси, гладя так же серьезно в глаза Картера.
— Я хочу это узаконить. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. — Они почти остановились, прекратив танцевать. — Я не пытаюсь отговорить тебя от поездки, но, когда будешь строить планы на будущее, пожалуйста, включи в них и меня. Стейси, я беспокоюсь за тебя, люблю тебя и хочу заботиться о тебе всю жизнь. Мы никогда прежде не говорили о будущем, но теперь настало время. До сих пор мы оба были слишком молоды. Мне надо было закончить юридический колледж, а тебе — подрасти. И то, и другое осуществилось, и пришла пора подумать о нашей дальнейшей жизни.
— Картер, я не знаю, что ответить. Не знаю, готова ли я к семейной жизни. Не знаю…
Джордана Смит объездила весь мир в поисках приключений и охотничьих трофеев. Она ни в чем не уступала мужчинам. И ни одному мужчине до сих пор не удавалось тронуть ее гордое сердце, пока однажды на светском приеме она не оказалась в объятиях незнакомца, сумевшего одним поцелуем разбудить ее чувственность. Но незнакомец исчез, и только месяц спустя, в Скалистых горах Айдахо она вновь встретила Брига Маккорда. Здесь, среди суровой и обманчиво мирной дикой природы, пришлось узнать в Джордане настоящую цену любви и смерти, верности и коварства.
Юная одинокая девушка с племянником на руках — Натали — решилась выйти замуж за совершенно незнакомого ей человека — Коултера Лэнгстона — только потому, что отчаянно нуждалась в чьей-либо поддержке. А ему нужна была женщина, которая бы вела хозяйство и присматривала за его маленькой дочерью. Оба согласились заключить фиктивный брак и — жить друг с другом под одной крышей…
Брак Гаррисов, Стейси и Корда, был очень счастливым, пока Корд не пострадал в авиакатастрофе и не оказался прикованным к инвалидной коляске. На чувства Стейси это обстоятельство не повлияло, но для Корда смириться с ситуацией было выше его сил. Он стал язвительным и нелюдимым и, в дулю желая облегчить жизнь жены, превратил ее в сущий ад. Лечение Корда доверили молодому физиотерапевту Поле Хансон.На радость или на беду появилась в доме Гаррисов красавица блондинка?
У могилы отца впервые встречаются две его дочери, законная и внебрачная, рожденные в один день и похожие как близнецы. Внезапная смерть отца полностью изменила жизнь сестер. Рейчел приобрела то, о чем и не смела мечтать, Эбби потеряла все, к чему привыкла с детства. Считая, что любовь отца безраздельно принадлежит только одной из них, сестры возненавидели друг друга, сжигая в этой ненависти все, что было им дорого. И только чуть не потеряв самых близких им людей, они поняли всю бессмысленность своей вражды.
Флейм Беннет – ослепительная, огненно-рыжая, уверенная в себе женщина, вице-президент рекламной компании, и Ченс Стюарт – глава крупной строительной фирмы, увидели друг друга впервые на светском приеме в Сан-Франциско. Им не понадобилось много времени, чтобы понять – их тяга друг к другу непреодолима. Но их любовь подверглась серьезным испытаниям и искушениям, едва не рухнув под лавиной взаимных подозрений и столкнувшихся деловых интересов.Но и Флейм, и Ченс в последний момент сумели понять, что же было главным в их жизни.
Может ли победить любовь там, где правит бал вражда? Когда влюбленные оказываются во враждующих лагерях, им приходится чем-то жертвовать – любовью или долгом! Юная черноокая красавица Темпл и отважный Клинок Стюарт едва не потеряли друг друга. Смогут ли они сохранить свою любовь, когда их разделяет столь многое?
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?