Я все нашел… - [33]

Шрифт
Интервал

Филипп обнял ее за талию и привлек к себе, и у Одри даже не появилось мысли, что она не должна делать того, что в эту минуту ей больше всего хотелось сделать. С жадностью он приник губами к ее губам, и Одри не оказала ни малейшего сопротивления. Они стали медленно опускаться, пока не оказались лежащими на заднем сиденье.

Спустя показавшиеся им вечностью мгновения, после страстного обмена поцелуями, прерванными, когда обоим перестало хватать воздуха, Филипп поднял голову.

– Машина стоит, – слегка нахмурившись, заметил он. – И шофера нет.

Поднявшись, Филипп увлек Одри за собой, и ей показалось, будто она вынырнула на поверхность из пучины всепоглощающей страсти. Филипп снял с нее диадему, поправил растрепавшиеся волосы и водрузил украшение на место.

– Пожалуй, дорогая, нам лучше появиться перед гостями… Свадебные торжества не принято проводить без жениха и невесты.

Улыбка мелькнула на губах его чувственного рта. Сердце Одри затрепетало от этой улыбки, и потребовалось добрых пять минут, чтобы она пришла в себя. Помогая покинуть машину, Филипп подал ей руку и неторопливо поправил складки на платье. Затем наклонился и, прежде чем Одри успела что-либо сообразить, подхватил на руки.

– Такова традиция, милая. Расслабься, – язвительно посоветовал Филипп, заметив в ее глазах смятение. – Если ты когда-нибудь вздумаешь сесть на диету, я насильно стану кормить тебя каждый вечер шоколадными тортами.

Окончательно сбитая с толку, Одри позволила внести себя в дом, и со стороны это выглядело так, словно настоящая невеста появилась на своей свадьбе. Застыв на пороге, Максимилиан с нескрываемым удовольствием наблюдал, как приближаются «новобрачные».

Когда они поравнялись с ним, он улыбнулся и восторженно сообщил:

– Прилетел Джоуэл, Филипп. Он привез почту, поступившую в банк на твое имя, и гостя, которого, я уверен, вы будете очень рады видеть. Я еще не поделился с ними всеми вашими новостями. Обожаю сюрпризы!

Действительно, стоило Филиппу появиться в холле на руках с Одри, шлейф подвенечного платья которой тянулся за ними, словно огромное знамя, как Джоуэл Кемп застыл на месте с отвисшей челюстью.

– Закрой рот, Джоуэл, – Филипп улыбнулся, – ты похож на рыбу, выброшенную из воды.

Из-за спины Джоуэла выглянула роскошная блондинка в костюме, расцветкой напоминающим шкуру леопарда. Увидев жениха и невесту, она издала похожий на шипение звук, и лицо ее исказила недоуменная гримаса.

– Стелла?! – не веря своим глазам, радостно воскликнула Одри. – Филипп, познакомься, это моя сестра Стелла!

Прищурившись, Филипп остановился и внимательно посмотрел на улыбающуюся блондинку.

– Здравствуйте, Стелла. Жаль, что вы не успели на церемонию бракосочетания.

– Стелла, это – Филипп. Филипп Мэлори, – объявила Одри, гордая тем, что может представить своей знаменитой сестре человека, достойного ее внимания.

– Кто же не знает Филиппа Мэлори?! – воскликнула Стелла, безуспешно строя глазки Филиппу, который и бровью не повел, а с каменным лицом продолжал смотреть на нее.

– Как ты меня нашла? – спросила Одри, все еще остававшаяся на руках у Филиппа, и смущенно заморгала, когда фотограф выступил вперед, чтобы сделать новый снимок.

– Ты оставила адрес Филиппа, дорогая. И когда я там появилась, то столкнулась с милашкой Джоуэлом и упросила его взять меня с собой.

«Милашка Джоуэл» растерянно покосился на босса и виновато улыбнулся. Филипп пронзил его гневным взглядом, и лицо Джоуэла стало напряженным.

– Поздравляю, Филипп, – все же удалось выдавить молодому человеку. – Одри, мои самые наилучшие пожелания. Должен признаться, не ожидал такого развития событий.

Филипп медленно опустил Одри на пол.

– Извини, дорогая. Мне надо срочно позвонить.

Стелла приблизилась к сводной сестре и обняла ее.

– Мне тебя очень не хватало все это время, – призналась она Одри под взглядом Максимилиана, с явным одобрением наблюдавшего за столь нежными проявлениями сестринской любви.

Удивленная необычным поведением Стеллы, Одри покраснела.

– Я тоже по тебе скучала. Как там Голливуд?

Максимилиан удалился, в ту же секунду улыбка исчезла с лица Стеллы.

– У меня там ничего не вышло, – она раздраженно передернула плечами, – я вернулась в Лондон в надежде, что ты приютишь меня.

– О нет! – испуганно воскликнула Одри.

– А когда я выяснила, что ты во Франции с милым старичком Максимилианом, то начала молить Бога, чтобы в его доме оказалась свободная комната для гостей! – Зеленые глаза Стеллы внимательно наблюдали за виноватым и озабоченным выражением лица сестры. – Поскольку сейчас у меня ни пенни, выбора у меня не было.

– Да-да, конечно, – поддакнула Одри, надеясь, что Максимилиан и Филипп не станут возражать, если Стелла погостит здесь.

Рядом с сестрами вдруг вырос Филипп. Хотя Одри с радостью еще несколько минут поболтала бы со Стеллой, она понимала, что это невозможно, когда гости ожидают праздничного банкета.

За столом она сидела между Максимилианом и Филиппом. Стелла устроилась рядом с отцом Кристофом, который решил порассуждать о пользе ранних браков и о преимуществах больших семей. Стелла сделала несколько довольно неуместных замечаний, после чего не проронила ни слова, лишь время от времени зевала от скуки.


Еще от автора Джоанна Лэнгтон
Возвращенная любовь

Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…


Итальянский темперамент

Мечты юной выпускницы колледжа Марши Лайонс были разбиты в одночасье. Внезапное увольнение с работы, нищета, положение матери-одиночки… И во всех этих несчастьях, как думала Марша, виноват только один человек — тот, кого она полюбила с первого взгляда, ее шеф Винченцо Моничелли… Прошло четыре года. Марше снова удается устроиться на работу, у нее подрастает сын Сэмми, ничего не знающий о своем отце. Но внезапно Винченцо вновь врывается в ее жизнь, чтобы обвинить Маршу в серьезном преступлении, которого она никогда не совершала…


Обрести себя

Впервые увидев Кассандру, Федерико понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Между ними сразу же вспыхивает страсть. Но вскоре выясняется, что именно Кассандра виновна в трагической смерти его брата. Федерико пытается избавиться от непрошеного чувства и отомстить ей. Но удастся ли ему это? И так ли уж виновата молодая женщина в том, что приписывает ей молва?


Удачный выбор

При заочном знакомстве они категорически не понравились друг другу. Неряха и синий чулок, подумал Артур о Кимберли, увидев ее на фотографии. Лощеный сноб и записной донжуан, вынесла она вердикт, наведя справки о новом хозяине компании, в которой работала. Однако, встретившись, Артур и Кимберли влюбились. Это судьба, скажет кто-то. Но судьба – это не случайность, а предмет выбора. Всякий выбор плох, если человек прячет голову в песок, но всякий выбор может стать удачным, стоит только захотеть…


Сладкая месть

Она ему изменяет? Да как смеет такое думать о ней этот самодовольный Альберто? И по какому праву венесуэльский богач увез ее, цивилизованную англичанку, в свое родовое поместье? Не желая быть его любовницей, Деми, раздираемая страстью и ненавистью, решается на побег…


Не такая, как все

Может ли ненависть обернуться любовью? О крутом нраве владельца одной из крупнейших компаний Карлосе Малдонадо ходят легенды. Говорят, он безжалостно использует людей в целях процветания собственного бизнеса. А еще известно, что ему самому довелось в своей жизни столкнуться со страшной трагедией, и теперь он намерен отомстить тем, кто принес беду в его семью. Но, встретившись с молодой, красивой Дианой Бантон и пытаясь с ее помощью разрешить свои психологические проблемы, Карлос понимает, что невозможно выжить, целясь в чужую душу сквозь собственное сердце.


Рекомендуем почитать
Дежавю

Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.


Больше чем жизнь

Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.


Пустые зеркала

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…


ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ

Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…


Майами

Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.


Конец лета...

 продолжение «Однажды летом…»ЗАКОНЧЕН!!!!!!